Принадлежащая ему
Шрифт:
— Да, детка, да!
Теплая жидкость льется мне в рот, и я сглатываю ее.
— Вылижи меня дочиста, малышка.
Я слизываю всю сперму с его члена и улыбаюсь ему.
— Чего ты улыбаешься? Быстро тащи свою задницу на кровать. Вот так. На руки и на колени, как любит папочка, чтобы я мог видеть твою попку в воздухе.
Я следую его командам, голова почти кружится от возбуждения, которое я испытываю от его слов. Он стоит позади меня.
— А теперь скажи еще раз. Кому ты принадлежишь?
Шлепок.
Он
— Тебе.
— Правильно. А кому позволено видеть эту киску?
Еще один шлепок. Сильнее.
— Только тебе.
Я вцепилась в простыни так крепко, что могу их порвать.
— А кому разрешено трогать эту киску?
Шлепок.
— Тебе. Только тебе, — я почти шепчу эти слова, дыхание сбилось. Я так возбуждена, что кажется, будто от его прикосновений по коже пробегают искры.
Вместо очередного шлепка его руки нежно ласкают мою попку, медленно продвигаясь к центру. Он вводит в меня сразу два пальца и начинает быстро погружать и вынимать их.
— Эта киска только для меня, ты понимаешь? Только для меня!
— Да, да, Боже, да!
Его пальцы — это волшебство, они касаются тех мест внутри меня, которые заряжают электричеством все мое тело. Он наклоняется ко мне и свободной рукой хватает мою левую грудь, грубо сжимая ее, пока трахает меня пальцами.
— Господи, твои сиськи идеальны. Такие идеальные.
Его слова и хватка толкают меня через край, и я взрываюсь в его руках.
— О, Джексон! Да!!!
Не давая мне время прийти в себя, он встает и прижимает свой член к моей киске, вгоняя его в меня. Я вскрикиваю от переизбытка ощущений и пытаюсь вырваться.
— О, ты останешься здесь и примешь это, малышка. Ты получишь то, что заслуживаешь, — он хватает меня за бедра, чтобы я не могла вырваться, пока он проникает глубоко внутрь меня. Он с остервенением вращает бедрами, насаживая меня на себя так, будто завтра не наступит, и наши тела отталкиваются друг от друга. — Хорошая девочка. Прими меня в свою тугую киску. О, да.
Я уже чувствую, как наступает очередная кульминация. Он вонзается в меня с такой силой, что я вижу звезды, когда кончаю.
— О, блядь, да. Этой киске нравится такой большой член, правда? О, да, блядь! — Джексон кончает в меня несколькими последними толчками, затем выскальзывает и наносит еще один мучительный шлепок, падая на кровать рядом со мной.
Он тянется ко мне и обхватывает руками, притягивая к своей груди. Мы лежим так целую вечность, нежась в объятиях друг друга. Я чувствую мягкие поцелуи на своей шее, а он шепчет мне на ухо:
— Я люблю тебя, Кэролайн Лири Монтгомери.
Я сжимаю его руку.
— Я тоже люблю тебя, Джексон.
Эпилог
Два года спустя
Кэролайн
— Я так горжусь тобой, детка, поздравляю с получением степени магистра! Посмотрите на мою блестящую жену, ребята!
Я краснею, когда Джексон закатывает сцену перед
— У меня для тебя подарок на выпускной, Кэролайн, — Джексон протягивает мне прямоугольную бархатную коробочку, и я открываю ее. Он всегда меня балует. Я пытаюсь сказать ему, чтобы он этого не делал, но он и слышать ничего не хочет. Это красивый бриллиантовый браслет. Он помогает мне надеть его, и я подношу браслет к глазам, крутя его так, чтобы камни заиграли на свету.
— Спасибо, Джексон, он прекрасен, — я поднимаю на него глаза. — У меня тоже есть для тебя подарок.
Он перестает смеяться вместе со своими братьями и странно смотрит на меня.
— Что ты имеешь в виду, детка? Сегодняшний день посвящен тебе.
— Да ничего особенного, просто кое-что прихватила на днях, — я ухмыляюсь и протягиваю ему конверт.
Его братья с любопытством смотрят, как он открывает его. Не представляю, как мне удавалось держать это в секрете до сих пор. Джексон тянется внутрь, достает изображение и смотрит на него. Его улыбка сходит на нет, и сначала я пугаюсь, что он не рад. Потом я понимаю, что он плачет, и он бросается ко мне, обнимая за плечи.
— Серьезно, Кэролайн, правда? Это правда?
— Да, Джексон, это правда. Ты станешь папой!
С этими словами его братья вскакивают с мест, и мы тут же оказываемся в огромном объятии, пока его братья веселятся, давая друг другу пять и целуя меня в щеку, а Джексона хлопают по спине.
Он поворачивается ко мне, снова обнимает и целует в лоб.
— Спасибо, Кэролайн, я никогда не думал, что смогу быть счастливее, чем в тот день, когда ты согласилась выйти за меня замуж. Но это нечто такое, о чем я даже не мечтал. Я потрясен, теперь я самый счастливый человек на Земле.
Мы улыбаемся друг другу, и я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на счастливые лица рядом с нами, зная, что наш ребенок будет окружен всей любовью и поддержкой, на которую только может надеяться любой ребенок. Кто бы мог подумать, что одно мое решение зайти на пристань в тот далекий день на острове Сент-Томас так круто изменит мою жизнь. Я благодарю судьбу за этого человека рядом со мной и за ту жизнь, которую мы построили вместе.
Его братья уезжают после многочисленных заявлений о скором визите и споров о том, кто будет любимым дядей. Благодаря этим мужчинам я чувствую себя частью чего-то особенного, частью этой банды братьев, которые так любят и поддерживают друг друга. Джексон закрывает дверь за Райдером, и они уходят, напоследок похлопав друг друга по плечу в честь новости о ребенке. Любимый поворачивается ко мне с хмурым лицом, но с блеском в глазах.