Принц для особых поручений
Шрифт:
Эмили сглотнула.
— Да, — произнесла она очень тихо. — Понимаю.
4
Чтобы наверстать упущенное время, троица ехала до позднего вечера. Когда они достигли городских окраин, уже совсем стемнело. Девушки начали придерживать лошадей. Сообразительности Хэла хватило, чтобы понять почему. Кэролайн слишком мало знала о мире за пределами Ручьев, а Эмили почерпнула сведения о нем лишь из прочитанных книг и наставлений
Принц благоразумно свернул с главной улицы и высмотрел харчевню. Харчевня называлась «Бык и Барсук», а на раскрашенной деревянной вывеске маленькое мохнатое животное вонзало зубы в нос разъяренного бугая. Картинка не самая располагающая, но из окон лился теплый свет, а сквозь открытую дверь доносились обрывки веселой болтовни.
— Я знаю это место. У хозяина найдется пара свободных комнат. Довольно дешево. А вы заодно сможете принять ванну, да и кормят очень хорошо, если вы не возражаете против общепита.
На девичьих лицах отразилось сомнение. Трактиры в Мелиновере имелись самые разные. От набитых пьяными матросами портовых баров до солидных и дорогих ресторанов с папоротниками в кадках. В ресторан мужчина может привести женщину и пить вино, в то время как его спутница потягивает розовый лимонад. И даже если он не любит вино, ему все равно придется пить именно вино, поскольку подружка ясно дала понять, что ей не нравится пивной перегар. Свидание по-мелиноверски — вообще штука не простая. А еще по законам Мелиновера всем тавернам в случае надобности надлежало предоставлять посетителям пищу и ночлег. Тем не менее даже лучшие из них считались весьма неподходящим местом, чтобы преклонить голову.
— Это не такое место. — Хэл заметил сомнение, отразившееся на лицах девушек. — Комнаты чистые и используются только для сна.
— Общепит меня не пугает, — решилась Эмили.
В темноте угадывался сурово нависающий над городом Мелиноверский замок. На его фоне крохотная гостиница выглядела особенно заманчиво.
— Дешево — это насколько? — поинтересовалась Кэролайн.
— У меня есть немного денег, — ответил Хэл. — Я обо всем позабочусь.
Они привязали лошадей и вошли внутрь. В харчевне оказалось полно народа, но все побросали свои столики и места у стойки и сгрудились вокруг верзилы, громко спорившего с кем-то невидимым.
За стойкой болтался паренек лет четырнадцати. Увидев вошедших, он расплылся в улыбке.
— Привет, Хэл! Ваше высочество! Добро пожаловать домой. Давненько мы вас не видали.
— Привет, Томми. Да уж, давненько. Занят был.
— Тут ходили слухи, что вас превратили в лягушку.
— Да что ты говоришь, — покачал головой Хэл. — Поразительно, откуда только берутся эти домыслы, а? Отец на месте?
Томми помотал головой.
— Мама с папой устанавливают ларек на ярмарочной площади. Сегодня все на мне.
— Хорошо.
— Привет, — сказал мальчик.
Девушки пробормотали ответные приветствия.
— Они хотят привести себя в порядок перед визитом в замок. Нам понадобятся комнаты наверху, ванны попозже и какой-нибудь ужин.
— Конечно, — откликнулся Томми, но как-то озабоченно. Он перегнулся через стойку к Хэлу и заговорил тихо, чтобы слышал только принц. — Гм, ваше высочество, мне очень неприятно задавать подобный вопрос, но если бы мой отец был здесь, вы знаете, он бы захотел посмотреть на цвет ваших денег.
— Деньги у меня в замке, Томми. Я пришлю посыльного с оплатой, как только доберусь туда.
Вид у Томми сделался совсем несчастный.
— Разумеется, мы верим вам, ваше высочество, но король…
— Долги моего отца — не мои долги, Томми. Ты же знаешь, я не подвожу.
— Н-ну…
— Мы исчезнем рано утром. Ты получишь деньги прежде, чем твой отец успеет вернуться домой.
Томми решился.
— Ладно, Хэл. Дайте мне пару минут приготовить комнаты.
— Великолепно. А пока мы ждем — как насчет пары кружечек легкого пива для девушек?
— Уже бегу.
Принц направился через переполненный зал, расчищая дорогу для семенящих следом спутниц. По пути он пожимал руки и хлопал по плечам. Казалось, все его знают и все ему улыбаются. Путники заняли места за грубым деревянным столом и присоединились к толпе. Здоровяк как раз подходил к концу рассказа, размахивая в такт словам медной пивной кружкой, расплескивая пиво на всех, кто оказывался в пределах досягаемости. Его лицо скрывала густая черная борода, а из рукавов кожаной куртки выглядывала густая шерсть. За спиной детины висел тяжелый арбалет.
— Вот принцесса и говорит: «Как тебя зовут? Джеральд?»
— Враки это все, — сказал кто-то невидимый.
— Затем она говорит: «Тогда Патрик?»
— Не было ничего подобного, — произнес тот же голос.
— И вот, — продолжал великан, — принцесса приставляет пальчик к румяной щечке, погружается на некоторое время в глубокую задумчивость и наконец изрекает: «А твое имя — совершенно случайно — не Румпелыптильцхен?»
Толпа взревела от хохота. Гигант торжествующе раскинул руки и затем поднес кружку к губам.
— Где мой эль? — удивился он.
Толпа расступилась, в проходе обнаружился невысокий человечек, коротышка тридцати с небольшим лет, еле достававший подбородком до края стола. Он торжественно прошествовал к бару, с кошачьей ловкостью вскарабкался на табурет и стукнул кулачком по стойке.
— Что должен сделать человек, чтобы его здесь обслужили?!
Томми быстренько наполнил кружку и пустил в сторону посетителя, затем подхватил три кувшина и понес к столику принца.
Коротышка встал на сиденье табурета и обратился к толпе: