Принц на белом кальмаре
Шрифт:
Мне стало очень страшно. Голова сильно закружилась, и удержаться на ногах стоило невероятных усилий. Брайн наверняка знал, что делал. И все же, это был очень дерзкий и рискованный шаг.
— Ваше высочество, беда! — неожиданно прозвучало за нашими спинами.
Замерев на миг — словно от удара плетки, — Брайн медленно обернулся и посмотрел на стоявшего за нами начальника стражи.
— Что случилось? — спросил принц.
— В округе объявился темный чародей Вайлос, — прошептал мужчина, склонившись над ухом Брайна. — Нам доложили, что сейчас он, пользуясь тем, что вы на балу, пробрался
— Да что вы говорите, — протянул парень, нахмурив брови.
— Срочно необходимо ваше вмешательство, — проговорил офицер. — Вайлос всегда был посредственным чародеем, и все же ему каждый раз удавалось улизнуть, порядком нашкодив перед исчезновением. Простите, что беспокоим вас государственными делами в такой день, но мы должны его взять. Отряд стражи, который будет сопровождать вас, уже ожидает вместе с вашим кракеном.
— Хорошо, — сухо кивнул принц. — Буду через минуту.
— Блин, мне это не нравится, — прошептала я, когда офицер направился к выходу.
— Мне тоже, — выдохнул Брайн. — Как-то Вайлос объявился подозрительно вовремя.
— Слушай, я тут подумала… может, мне поехать на это задание вместе с тобой?
— Ни в коем случае, — отрезал принц. — Операции по задержанию даже посредственных чародеев — штука довольно опасная для тех, кто уязвим для чар. А обычной девушке даже поблизости находиться рискованно.
— Похоже, король вполне успешно использует это как повод.
— Что хуже всего — повод, с которым не поспоришь, — задумался Брайн. — Сейчас мне остается только поговорить с Клайком, чтобы приглядывал за тобой, и надеяться, что в переполненном людьми бальном зале тебе ничего не сделают. В конце концов, Клайк — чародей, у которого ты официально пребываешь под наблюдением.
— Вот только король все это наверняка предвидел.
— Да уж, он подготовил нам какой-то сюрприз. Раз так…
Принц задумался на минуту. А потом, достав из моих волос украшенную жемчужинами шпильку, скомандовал:
— Зачаруй ее.
— То есть? — удивилась я.
— Это ведь шпилька, которую ты сделала сама для себя? Она полностью твоя, можно сказать, пропитана тобой. А значит, если мои знания о природе чар верны, тебе будет проще наложить на нее заклятие, которое свяжет тебя с ней и будет чем-то вроде маяка, указывающего на тебя.
— Брайн, я не умею! Может, лучше попросить Клайка?
— Не выйдет. Некоторые заклятия способен наложить только тот чародей, к которому они относятся. И это — тот случай. Ты должна просто… как бы это сказать… зарядить эту шпильку собой. Чтобы она подала мне сигнал тревоги, если с тобой что-нибудь случится, и подсказала, где тебя искать.
— Но ведь ты же неуязвим для чар!
— И что? Заклятие-то будет действовать на украшение, а не на меня. Я буду просто наблюдателем.
— Вот только как мне это сделать? Я понятия не имею, как пользоваться силой.
— Ты сможешь, — улыбнулся парень. — Так же, как смогла зачаровать украшения из бисера. Просто пусть нити чар идут от твоего сердца, чтобы я мог дотянуться до тебя в любой момент, как бы далеко ты ни была, — прошептал он и, не обращая внимания на окружавшую нас толпу придворных, притянул меня к себе и поцеловал.
Засмущавшись, я улыбнулась, а после сделала решительный вдох и взяла шпильку в ладони.
Брайн. Я чувствовала, как вся моя нежность, вся любовь к нему пробегает по телу, пронизывая его тысячами солнечных нитей. И каждая из этих нитей прошла сквозь жемчужную шпильку, чтобы стать для него тихим, нежным эхом моего сердца.
— Держи, — шепнула я, положив украшение на ладонь принца, и сомкнула его пальцы в кулак. — А теперь беги. Береги себя и возвращайся быстрее.
— Обязательно, — улыбнулся Брайн. — Приплыву назад к последнему танцу, — добавил он, прежде чем развернуться и со всех ног помчать к выходу, не забыв по дороге сказать пару слов Клайку.
Когда принц покинул бальный зал, я не сомневалась в одном: хода короля следует ожидать не раньше, чем через десять минут — чтобы Брайн наверняка удалился с территории дворца и уж точно внезапно не вернулся, потому что забыл какую-то важную мелочь. И эти десять минут я решила потратить на то, чтобы сгруппироваться с Клайком и Милерой, сев втроем за один из игровых столиков.
— Слушайте, меня вот что беспокоит, — задумалась я, глядя на девушку. — А ваши родители в курсе той каши, что заварилась здесь? Ну, со всеми этими церемониями и прочим?
— Ты имеешь в виду, не вмешаются ли и они в ближайшее время? — уточнила Милера, сдавая ракушки, служившие фишками в игре. — То, что им доложили о происходящем, не вызывает сомнений. И они, естественно, оскорблены до глубины жабр. Тем не менее, я думаю, что королю удается сдерживать их возмущение заверениями о том, что я все равно, что бы ни случилось, стану женой принца. Возможно, именно потому они все еще не вмешались лично с целью закатить здесь громкий скандал. Вот только, боюсь, терпения у них осталось совсем немного. И когда оно иссякнет, наша жизнь еще больше усложнится. Что хуже всего, у нас остался ровно месяц. Через тридцать один день эта игра закончится, и, я надеюсь, закончится крушением нерушимых королевских брачных традиций.
Пытаясь вникнуть в игру, я немного увлеклась и даже не заметила, как к нам подошли. Когда же грубый мужской голос позвал меня по имени, я обернулась и увидела четверых крепких мужчин, трое были одеты в форму королевской стражи, а один — в парадный наряд, скромный по местным меркам.
Что ж, прошло целых пятнадцать минут.
— Чем могу помочь? — поинтересовалась я как можно более спокойным тоном.
— Мы пришли за вами. Пора отправляться в путь, — сообщил стражник, который, похоже, был здесь за главного.
— Не уверена, что правильно вас понимаю, — напряженно проговорила я, ощутив, как сердце тревожно вздрогнуло.
— Прошу вас следовать за нами, — сухо скомандовал мужчина.
— Объясните мне, куда и зачем?
— Приказ короля, — отрезал он.
— Позвольте вмешаться, — холодно отчеканил Клайк, поднявшись с места и подойдя ко мне. — Госпожа Ира находится под моим личным наблюдением. И как ответственный за нее чародей, я имею право возразить вам.
— Уже нет, — равнодушно произнес темноволосый широкоплечий мужчина в парадном костюме.