Принц шутов
Шрифт:
Тихие слова, почти шепот, и достаточно близко к моему уху, чтобы по мне прошла сладкая дрожь.
— Конечно, конечно, милая леди. — Я заставил себя остановиться, пока не наобещал слишком много. — Как?
— Он зарвался, этот Йорг. Нужно поставить его на место. Естественно, он слишком знатен, чтобы кто-либо мог дать ему урок, какого он заслуживает. Но другой принц мог бы бросить ему вызов. Ему придется принять вызов принца.
— Ну…
Я втянул ноздрями ее запах и накрыл ее руку своей. Перед глазами встали картины погони за мальчишками с ведрами в коридорах
Сарет прижалась теснее, губы были у самой моей шеи, полные груди прильнули ко мне.
— Скажите, что сделаете это, мой принц.
— Но Олидан…
— Он стар и холоден. Теперь, исполнив свой долг, он почти не видит меня. — Ее губы коснулись моей шеи, рука скользнула к животу. — Скажите, что поможете мне, Ялан.
— Разумеется, леди.
Я прикрыл глаза, давая ей сделать то, что она хотела. Надавать тумаков зарвавшемуся высокородному мальчишке будет забавно, и когда я расскажу об этом в Вермильоне, принц Йорг подрастет, и моя аудитория забудет, что, когда я преподал ему урок, он был еще ребенком.
— Я не буду возражать, если вы его раните.
Она прошлась двумя пальцами по застежке моей рубашки, игриво скребя по пуговицам.
— Всякое бывает, — пробормотал я.
Это оказалось в своем роде пророчеством: слова вдохновили Сарет на более решительные действия, и рука ее скользнула мне в штаны.
Как вам скажет любой мужчина, раненный в стратегические места, от пинка в пах невозможно оправиться сразу и может пройти несколько дней, прежде чем драгоценности принца будут снова пригодны для осмотра. Слишком торопливые прикосновения Сарет пробудили уже угасшую было боль, и, должен признать, я довольно тонко вскрикнул. Возможно, даже… по-девичьи. Что вполне объясняет, почему телохранители королевы решили вломиться в запертую на задвижку дверь и спасти свою подопечную от кого бы то ни было.
Страх — отличное обезболивающее. Во всяком случае, внезапное появление двух устрашающего вида бойцов в анкратской форме и с обнаженными клинками живо избавило меня от боли в яйцах. Катапульта едва ли выкинула бы меня из кресла резче, и я промчался по лестнице для слуг быстрее, чем можно сказать слово «адюльтер», захлопнув за собой дверь.
Я прибежал к себе, тяжело дыша и все еще в панике. Снорри больше не сидел в кресле, которое я ему предложил, он валялся на кровати.
— А быстро ты!
Он поднял голову.
— Видимо, нам пора уезжать, — сказал я, высматривая свои пожитки и понимая, что их у меня и нет.
— А что?
Снорри спустил ноги с кровати и сел, мебель тревожно скрипнула.
— Ну… — Я высунулся в коридор, проверяя, не идут ли гвардейцы. — Я, кажется, поимел…
— Королеву? — Снорри встал, и я вновь остро ощутил, насколько он выше меня. — Кто тебя видел?
Он говорил уже сердито.
— Два гвардейца.
— Ее охрана?
— Да.
— Она купит их молчание. Все будет забыто и похоронено.
— Я просто не хочу, чтобы меня тоже похоронили.
— Все будет путем.
Я видел, что он думает о той встрече с королем Олиданом, обо всем, что я наплел касательно его врагов и тяготеющего над нами проклятия.
— Думаешь?
— Да. — Он кивнул. — Идиот!
— Нам все равно надо уезжать. Правда. Я вчера ночью говорил с королевским магом, и он не то чтобы уж очень помог…
— Ха! — Снорри снова с грохотом сел. — Эта старая ведьма сновидений! Придется искать помощи где-то еще, Ял. Его сила сломлена. Мальчишка разбил тотем Сейджеса пару дней назад. Что-то типа стеклянного дерева. Йорг гонял его по тронному залу. Куски валяются повсюду!
— Где… где ты все это узнаешь?
— Я говорю с людьми, Ял. Пока королева затыкает тебе уши языком, я слушаю. Принц Йорг лишил Сейджеса силы, причем основательно. Должен быть другой колдун или ведьма, что сможет нам помочь. Не может быть, чтобы Сейджес оказался единственным на всю страну. Нужно, чтобы король Олидан дал совет, если мы хотим избавиться от заклятия.
— А-а!
— А?
— Я обещал Сарет угомонить этого мальчишку-принца. Надеюсь, это не испортит отношения с королем Олиданом. Если он трясется над ребенком, будут проблемы.
— Зачем? — Снорри посмотрел на меня и развел руками. — Зачем тебе это?
Его топор лежал у кровати, и я аккуратно задвинул его ногой подальше, ну, на всякий случай.
— Ты видел королеву? Как я мог ей отказать?
Снорри покачал головой.
— В жизни не видел мужчины, который так плохо разбирается в женщинах и так им подвластен.
— Так вот, этот мальчик. У нас будут неприятности, если я его немножко проучу? Раз уж ты знаешь все, что надо знать об Анкрате.
— Ну-у, отец сына не любит. Я это точно знаю.
— Уже легче.
Я достаточно расслабился, чтобы опуститься в кресло.
— И я знаю, что ты храбрый человек, Ял, и герой войны…
— Да…
— Но я бы не был так уверен, что надрать уши этому принцу Йоргу — хорошая идея. Ты вчера видел его в «Ангеле»?
— В «Ангеле»? О ком ты говоришь?
— В «Падающем ангеле». Я знаю, что ты был занят другим, но, должно быть, все же заметил, что там торчала вся его банда. Братья.
— Чего?
Я попытался встать, но стул крепко держал меня.
— Принц был там, знаешь? В углу, с сэром Макином.
— Боже!
Я вспомнил его глаза.
— И трахал Салли в комнате по соседству с твоей. Было слышно. Милая девушка, из Тоттена, что к югу от Лура.
— Боже правый!
Я-то думал, что спутнику Макина как минимум лет восемнадцать. И ростом он не меньше ста восьмидесяти.
— И разумеется, ты знаешь, что заставило его снова уехать так скоро после возвращения в Высокий замок?
— Напомни.
Я думал, смертельная вражда с повелителем сновидений может кого угодно отправить в длительное путешествие.