Принцесса для строптивого дракона
Шрифт:
— Лиззи…
— Ли, даю слово, ты никогда не упрекнешь меня в этом. Жизнь большая, поверь, такое я никогда не забуду.
Ага, жизнь большая. Только будешь ли в ней ты, милая Лиззи?
Я вздохнула, скривили губы.
— Ладно.
— Идем в столовую. Нужно переждать время.
Мы просидели в столовой два часа, попивая морс и болтая ни о чем. Больше молчали. Лиззи сосредоточенно рассчитывала каждый шаг своего нехитрого плана, делилась со мной. А я пожимала плечами — ты командир, тебе и решать.
Наконец,
И предсказуемо, что здесь околачивались старшекурсники. Когда мы завернули от холла в нужный нам коридор, то едва не столкнулись с группой драконов. Пятый курс. Чуть поодаль, у стены стоял Крифер, болтающий со старостой Фидди.
Райли повернул голову, заметил нас. Его бровь чуть вскинулась, самую малость, и он проводил нас глазами. Моя спина в таких случаях никогда не ошибается. Ее опять, как и день назад буравил взгляд куратора. Чтоб его…
Мы спустились до лестницы, где стояла неприметная дверь в подземелье и прислушались.
— Плохо, что нас видели.
— Мало ли, — фыркнула некромантка. — Может мы пошли наверх. А потом вышли через другую лестницу.
— Ладно, что надо делать? — Я уже не спорила. Если Лиззи попала вожжа под одно место, проще уступить. В конце концов, если отказываться, то надо было это делать с самого начала, а не сейчас.
Она вытащила из сумки черную тряпку, в которую было что-то завернуто. Развернула и показала камень-кругляш с металлическими ободками от края к центру, на которых мерцали неизвестные руны. Странная штука, я нахмурилась, склонилась над ладонью с артефактом, перевела взгляд на Лиззи.
— Это старинный ключ нашей семьи, еще с тех времен, когда мы были в родовой силе… Редкий ключ. Ли, о нем никто не знает, так, что…
— Я должна проникнуться моментом, ага, прониклась, — насмешливо кивнула я.
— Возьми его в руки и… капни одну капельку крови… Пожалуйста.
Я закатила глаза, Лиззи! Прохиндейка ты, как говорит моя Алиса. А раньше нельзя было сказать? Глядишь, я бы и отказалась. Ну, да, поэтому и не сказала.
— Прошу, Ли, тогда артефакт тебя послушается. Капля работает короткое время, от силы полчаса. Это все время, что у нас есть. А потом — артефакт вычеркнет твою кровь из потока.
Я наивная? Наверное. Все же, урезанный дар влияет на мозг. Раньше я бы расхохоталась и восприняла всю эту историю шуткой.
— Еще скажи, что ты и ножичек приготовила.
— Да, держи, — некромантка вытащила из сумки маленький складной ножичек. Запасливая.
Я аккуратно кольнула палец и выдавила одну маленькую, малюсенькую-прималюсенькую
Мы с Лиззи уставились на него. Да-а, артефакт впечатлял. Его мерцание завораживало, точно звездное небо. Мы с некроманткой все ниже и ниже опускали головы — невозможно взгляд оторвать, и стукнулись лбами.
— Все, некогда, пора, — встряхнулась Лиззи.
— Что делать? — Спросила я.
— Прикладывай артефакт к руне «варао».
Еще бы знать, где она. Я пробежала глазами по стене, двери, усыпанной символами.
— Да вот же, — указала пальцем Лиззи и тревожно огляделась. — Быстрее.
Умная нашлась, скрипнула я зубами и приложила камень поверх руны. По ладони пробежал легкий озноб… и дверь тихо отошла.
— Готово, — в голос буркнули мы.
Внутри было темно. Лиззи выбросила перед нами маленький магический огонек. Я вскинула голову. Эта красота на потолке, разрисованная вязью, опять приковала мое внимание.
— Идем, — зашипела моя подельница, или сестра по преступлению, не знаю как сказать, и мы двинулись к кабинету номер три.
— Прикладывай, — некромантка быстро нашла нужную руну. И снова сработало. Дверь приняла наш ключ, чуть скрипнула и отошла.
Магический огонек влетел в помещение хранилища вперед нас. Следом, крадучись, зашли мы и огляделись.
— Где?
На мой короткий вопрос Лиззи ткнула пальцем в нужную нишу, потом подкатила лесенку на колесиках.
— Возьми, — протянула она толстую перчатку.
— Зачем?
— Чтобы не так сильно жгло пальцы.
— А как ломать кость? Я поврежу весь скелет.
Лиззи нахмурилась, пожала плечами.
— Как получится.
— О, Небо!
Магический огонек подлетел ближе, и я увидела черный, пропитанный какой-то отравой ящик, прикрытый крышкой. Действовать в толстой перчатке было крайне неудобно, даже мелькнула мысль снять ее… Но я еще не настолько сумасшедшая. Имеем представление, что такое особь четвертого уровня.
Эта гадость лежала на металлической решетке поверх соломы. Весь скелет закопчён, скукожен. Маленькие лапки вывернуты, сломанные шейные позвонки торчат иглами, тельце усохло. Я сморщилась и пригляделась, где здесь ключица? Ага, вижу…
— Что вы здесь делаете?!
Голос прозвучал громом. Я вздрогнула, мои руки непроизвольно оперлись о край ящика, и мою руку — ту, что была без перчатки, обожгло болью.
— Харг! — Вскрикнула я.
— Верда, ты с ума сошла?!
У двери стоял Крифер, пусть его харги покусают за пятки. Я зашипела и потрясла ладонь. За что?!
— Спускайся, быстро, — он решительно подошел к лестнице, отстранил Лиззи.
— Тебя кто просил за мной следить?! Крифер, я тебя ненавижу, — я шипела как змея.