Принцесса и ее инопланетный негодяй
Шрифт:
— Это потому, что твоя семья имеет вес в обществе.
Таллия изучала мужчину. Пока они проезжали под сменяющими друг друга тенями и солнечными лучами, его тело прекратило мерцать серебром, отливая холодным сиянием и заставляя Джоара выглядеть ещё более чарующе, чем когда-либо.
— Почему ты так решила? — подозрительно спросил он, и она поняла, что задела его за живое.
— Татуировки. Тебе их подарили на пятый день рождения. Все ли дети пятилетнего возраста получают подобное от Призрачных Монахов?
— Нет.
— Значит, тебя хотели выделить. Возможно потому, что твои родители
— И что в этом логичного?
Таллия замолчала, не будучи уверена, как именно Джоар воспримет новость о том, что она ходила к медиуму, которая предрекла ему стать мужем принцессы.
— Ты думаешь, что наша встреча всего лишь случайность?
— Да. — Джоар тряхнул головой. — Пожалуйста, не говори, будто ты считаешь, что это было нечто другое.
Таллия улыбнулась, никак это не прокомментировав. Ее версия звучала как ложь. Впрочем, почему бы Джоару не поверить ей, ведь он носил на своем теле сияющие татуировки.
— Я ходила к медиуму. Она сказала, чтобы я искала луну среди звёзд. И я нашла тебя.
Джоар рассмеялся низким смехом, который ей понравился.
— Медиум. Надеюсь, ты не дала ей за это много денег.
— Два мешочка серебряных монет.
Джоар откинул голову и взревел от смеха.
— Я отправил бы твоих стражей обратно, чтобы они забрали деньги. Никто не может предсказывать будущее.
Теперь Таллия действительно почувствовала себя глупо. Джоар напомнил ей отца и то, как он злился, когда её мать ходила к Миша’Ха.
— Мы на месте, — резко заявила Таллия и направила крейсер с главной дороги на поляну, где стоял небольшой коттедж.
Назвать это строение коттеджем было большим преувеличением. Это была мазанка [3] , во дворе которой играли двое детей. Они были очень грязными, но явно счастливыми. Когда они увидели крейсер, то вскочили и побежали в дом, зовя свою мать.
3
Мазанка — тип сельского дома и хаты. Стены мазанки состоят из каркаса (тонкие ветки дерева или даже хвороста) или сырцового саманного кирпича и обмазываются глиной (откуда и название).
К ним вышла женщина средних лет с серебристыми волосами и светлой кожей, она на мгновенье застыла и крепче сжала в руке длинную палку, на первый глаз выглядящую как приспособление для ходьбы, но Таллия знала, что та помогала при самообороне. Выражение женщины прояснилось, а ее губы растянулись в улыбке, которая осветила лицо. Женщина подбежала к Таллии, притянула её к себе и обняла.
Таллия замерла. Уже давно никто не обнимал её так, как сейчас. Даже Райана. Вскоре её оцепенение спало, и она неуверенно обняла женщину в ответ.
— Ясса.
— Моя принцесса. Ох, Таллия, я всё гадала, как ты там. Моя сестра отправила весточку, что во дворце далеко не всё хорошо, и сказала, чтобы мы держались подальше.
— Я не
— Включая тебя?
— Особенно меня.
Таллия попыталась засмеяться, но это была правда.
— А кого ты привела ко мне? Дети сказали, что с тобой пришел гигант, похожий на луну.
— Это Джоар. — Таллия протянула руку, и мужчина подошёл ближе.
— Приятно познакомиться, Джоар. — Ясса перевела взгляд с Таллии на Джоара и улыбнулась.
— Привет. Я могу называть тебя Яссой? — Он слегка наклонил голову в знак приветствия и уважения.
— Разумеется. Итак, расскажи мне, почему ты такой особенный, раз Таллия не только решила навестить меня, но и взять тебя с собой?
— Джоар будет моим мужем.
— Мужем! Я не знала.
— Я тоже, до сегодняшнего дня.
— Так неожиданно. — Под этой фразой скрывались слова «ты уверенна?». — Ты ходила к Миша’Ха?
Ясса снова посмотрела на Джоара.
— Да.
— Ох, Таллия. — Ясса нахмурилась и стала выглядеть намного старше своих лет, дав Таллии понять, что принцесса значит для женщины, которая помогала растить её в детстве.
— У меня не было выбора.
— Не дай Эмиссарам узнать это.
— Никто больше не знает. Только ты, я и Райана.
— И я, — заметил Джоар.
— Ты никому ничего не скажешь, в противном случае они отрубят тебе голову, — напомнила ему Таллия.
Глава 10
ДЖОАР
— Отлично, — произнес Джоар.
Какого черта она втянула его во всё это? Что было странно слышать от мужчины, который успел ввязаться в столько передряг, что ему повезло остаться в живых и до сих пор дышать воздухом свободы. Впрочем, с каждой минутой он чувствовал себя все менее свободным. То, что начиналось как простой и весьма приятный способ заработать крупную сумму денег, внезапно стало выглядеть как опасная задача.
— Пойдём, я приготовлю вам чай. Такое чувство, что твоему Джоару необходимо немного подкрепиться, он побледнел.
— Я всегда бледный, — заметил он не без юмора. Желая помочь Таллии, Джоар достал корзины из крейсера. — Забрать все? — спросил он.
— Да.
Они отнесли корзины в хижину. Таллия помогала ему, хотя он вполне мог справиться в одиночку.
— Куда нам это поставить? — спросила Таллия.
Джоар осмотрелся вокруг. Свободного пространства для корзин не оказалось. Хижина представляла собой одну большую комнату с кроватями, сделанными из мягкой соломы и расположенными вдоль одной из стен. Соломенная крыша нуждалась в ремонте, пол был пыльным и посыпан перемолотым зерном, из-за чего пока они шли, то ни разу не поскользнулись. Джоар удивлялся, зачем кому-то жить в таких условиях. В этот момент угроза, исходящая от Эмиссаров, стала для него более реальной. Ясса пряталась от них. Возможно, ей стоило уйти куда-нибудь подальше, но тяга к прежней жизни во дворце с Таллией и со своей сестрой Мейбл была для нее слишком велика, чтобы полностью разорвать связь.