Принцесса и её зверь
Шрифт:
— Тэа Майфер? — спросила она строго, и, когда я кивнула, неожиданно расплылась в улыбке. — Как я рада, действительно очень рада встрече с вами! Прошу, сюда! — Она шикнула на служанку, которая попыталась было что-то у меня спросить, и продолжила взволнованно: — Я так переживала за Вэйлана, он ведь мой единственный племянник! Меня зовут Клара Лози, но вы зовите просто по имени, дорогая.
— Рада знакомству Клара, — отозвалась я. — Тогда и вы зовите меня Тэа.
— Конечно, конечно, замечательно! — сказала женщина. — Проходите. Хотите отдохнуть и разобрать вещи?
Я
— Гостиная, — сказала Клара. — Спальня и купальня там. А это что?
— Моя сумка.
Я подошла и вытащила клетку с птицей, чем несказанно женщину удивила.
— Певчая? — только и спросила она.
— Вряд ли, — отозвалась я, поспешно доставая зерно и наливая птахе воду. — Если это возможно, мне бы хотелось, чтобы клетку осмотрел кто-то из дворцовых магов.
— Конечно, — сказала Клара и сделала знак безмолвным служанкам. — Поторопитесь, здесь птичке плохо! Ну, — быстро повернулась ко мне она, — что вы наденете на ужин?
— Прошу прощения, но у меня вряд ли найдётся подходящий наряд, — с улыбкой сказала я, уже понимая, что Клару можно не бояться.
— Нет платьев? — всплеснула руками Клара. — Что, ни одного?
— То, что на мне, не подойдёт?
— О, оно прекрасно, дорогая, но испачкано! Долгий путь? Сейчас мы всё исправим.
И снова жест рукой служанке, и короткий приказ:
— С десяток на выбор, и, конечно, другую обувь. Присядьте-ка, Тэа, и отдайте свои жуткие ботинки. Вам быстро сделают удобные туфли!
Она взялась за меня основательно, и, не дав и слова сказать, уже распоряжалась о шёлковых полотенцах, гребнях и заколках, белье и чулках, кремах, духах и румянах… Поначалу я даже смутилась немного, но потом стало смешно. Да, Клара была в своей стихии, и отдавать приказы ей явно нравилось. Она только минут через десять посмотрела на меня, сидящую с поджатыми ногами на диване.
— Дорогая моя, да какие же у вас грязные волосы! И рыжие, точно морские звёзды! Нисс, Нисс! — гаркнула она так, что я даже подпрыгнула слегка. — Ванна, Нисс! Она готова? А полотенца? А бальзамы? А кувшин большой принесли? Хорошо. — И снова на меня обратились живые темно-голубые глаза. — В гостиных мы никогда туфли не снимаем, но в спальне и ванной носим мягкие тапы.
— Я поняла, спасибо за объяснение!
— Как же вам добраться до купальни? — между тем размышляла женщина. — По полу да босиком…
— Ноги и так грязные.
— Но это же немыслимо! Хотя, здесь дважды убирались… Ладно, — разрешила она, — идите. Нисс поможет искупаться, а когда закончите — уже принесут всё необходимое. Я пока займусь разбором в гардеробной и составлю комплекты…
— Даже не знаю, как вас благодарить, Клара.
— Не надо, дорогая. Не стоит. Для меня радость быть полезной колдунье, спасшей Вэйлана.
О чём говорила Амарэс? Какие тайны мог скрывать мужчина? Что они у него были, я не сомневалась, но не настолько же опасные, чтобы лично мне причинить вред! А что, если она просто ревновала Вэйла, и в прошлом они были любовниками? Нет, этот вариант мне совсем не нравился. Да, мужчина быстро и сильно изменился под гнётом правил, в то время как тот же Бэддик остался собой даже в шумном сборище дворцовых болтунов. Или всё-таки волчья нежность ещё казала себя из-под плотной пелены холодной сдержанности?
Мы вошли в мои покои, и мужчины остались ждать в гостиной. А когда я принесла клетку, маг заметно напрягся.
— А, запирающее заклинание! Причём весьма мощное. Прошу вас, дайте, госпожа Майфер.
Я подала ему птицу, которая тихонько сидела в уголке, и колдун поставил клетку на стол. Король встал рядом с ним, Вэйлан чуть в стороне, а я предпочла место у окна. Колдун начал читать заклинание на древнем языке, которым маги пользовались часто, а потом выпустил часть силы, которая объяла прутья малиновым пламенем. И едва это произошло, как птица жалобно пискнула и заметалась.
— Не навреди ей, — сказал Тэрран.
— Она просто испугана, Ваше Величество. Уже почти всё.
Я думала, всё будет сложнее, но клетка уже распалась на две половинки, и король подхватил на ладонь бессознательную птичку.
— Ну и кто же ты, крошка? — с улыбкой сказал он. — Гаур, можешь её расколдовать?
— Да, Ваше Величество, но лучше бы она сама превратилась…
Я видела, что Тэрран не собирается ждать, и маг принялся колдовать над птицей, которую переложили на кушетку. И снова всё произошло быстро: белое облако превратилось в огонь, а потом в едва различимую пелену, из которой возникла тоненькая бледная фигура. Теперь у меня в гостиной лежала юная, лет восемнадцати, девушка с пепельными волосами. Не открывая глаз, она тяжело дышала, и Тэрран тотчас подхватил её на руки.
— Беллиона, — пробормотал он. — Только этого не хватало…
Он и маг вышли, не оглядываясь, а Вэйл остался. Я тотчас шагнула к нему.
— Кто она?
— Не уверен, но, кажется, одна из приближённых короля Бэрода. А ты знаешь, что у нас с островами шаткий мир.
Я вздохнула.
— У Тэррана будут с этим проблемы?
— Именно.
— Но ведь это не он её туда засунул!
— Но это случилось на его земле, волнушка.
Улыбка получилась дрожащей.
— Так приятно это услышать.
Вэйлан сразу напрягся.
— Мне пора. Никому не говори о том, что видела.
— Поняла, но что будет дальше?
— Ничего хорошего, если только ей не удалось сохранить, подобно остальным, память. Да и от поведения Тэррана многое зависит. — Он взял мою руку и коротко поцеловал. — До встречи, девочка.
Я понимала, что эти проблемы касаются и его, и до прихода Клары старалась составить полученные кусочки мозаики в целостную картину. К сожалению, многих фрагментов мне ещё не хватало, а моя попечительница всё затягивала узлы. Когда она заглянула ко мне после ужина, то сразу сообщила, что нужно будет сходить к портнихе, а также прочитать несколько книг, и каждый день заниматься с ней, чтобы не ударить в грязь лицом перед королём.