Принцесса лилий (сборник)
Шрифт:
– Нет, я с вами, – решил Жерар. – Бегать туда-сюда – только время тратить.
– Хорошо, идем.
Рыжий пират повел их разведанной дорогой. Открыл низкую дверь – и они оказались в дозорном поясе. Здесь было холодно – ветер задувал через проемы-бойницы. Грубые деревянные балки, поддерживающие кровлю, нависали над головой. Зимой торчать здесь постоянно дураков не было, поэтому караул проходил по поясу через равные промежутки времени – и укрывался в теплом сторожевом помещении.
Они быстро прошли тот кусок
Сейчас – когда все изысканное общество было на охоте, не считая тех, кто спустился на Королевский совет, – в лилейной голубятне было тихо.
Жаккетта ощутила, как бешено заколотилось у нее сердце. Жерар, похоже, чувствовал себя ровно так же. Только рыжий пират выглядел внешне спокойным.
Он привел их к комнате виконта и первым толкнул украшенную резьбой (пусть и не так богато, как в Свадебном зале) дверь. И первым шагнул во владения Волчьего Солнышка.
Жаккетта с Жераром, чуть помедлив, вошли вслед за ним.
Попав в комнату, Жаккетта сразу поняла, что виконт живет здесь. Почему она это поняла – и сама себе объяснить бы не смогла, но то, что здесь логово Волчьего Солнышка, – могла дать голову на отсечение. По первому впечатлению комната была пустая.
Они принялись осматриваться: дверь, снабженная двумя свежими скобами, на косяке и на створке, видимо, чтобы обезопасить себя от незваных визитов; высокий буфет, столик для умывания, камин, красивая каминная ширма рядом, высокое кресло перед камином с изящной скамеечкой для ног. Огромная кровать под мрачным коричневым балдахином, огромный резной шкаф, огромный комод. Большой стол ближе к окну, с парой кресел. Сундук.
Комната закончилась, они повернулись вокруг своей оси и снова очутились перед дверью. Проверили еще раз.
Дверь, высокий буфет, столик для умывания, камин, ширма, высокое кресло, скамеечка для ног, большой стол перед камином с парой кресел. Огромная кровать, огромный шкаф, огромный комод. Сундук.
Еще раз.
Дверь, буфет, столик, камин, ширма, кресло, скамеечка, стол, два кресла, кровать, шкаф, комод, сундук.
Мебель была, а госпожи Фатимы в комнате не было!
– Тысяча чертей! – не сдержался и выругался рыжий пират. – Это его комната, точно знаю. Где госпожа Фатима, съел он ее, что ли?!
В гневе он ударил кулаком по стенке резного шкафа.
Шкаф неожиданно отозвался не то вскриком, не то стоном.
– Она там!!! – завизжала Жаккетта, тыча пальцем в сторону шкафа. – Он ее там держит, чтобы никто не догадался!
Рыжий пират попытался дернуть дверцу. Шкаф, важно стоящий на львиных лапах, был надежно закрыт. Он возвышался несокрушимым бастионом, львиные морды, вырезанные на его створках, нагло ухмылялись незваным гостям в лицо, словно говорили:
– Вот гад, до чего додумался. Тут ломик нужен, – решил рыжий пират, повозившись у шкафа. – Уж больно работа добротная. Я сейчас.
Жерар кивнул. Рыжий пират поспешил за ломиком.
Жаккетта чуть не носом ездила по шкафу, отыскивая хоть какую-нибудь дырочку. Наконец она обнаружила, что в зрачках львов просверлены отверстия, и, приставив к одному губы, начала громко шептать:
– Госпожа Фатима, мы здесь, не бойтесь, госпожа Фатима, мы сейчас!
Жерар ходил туда-сюда по комнате, от двери до стола и обратно, на висках у него выступил пот.
– Еще немного, – уговаривал он, похоже, сам себя.
И первым услышал шаги в коридоре, кинулся к двери.
Дверь распахнулась. На пороге стоял виконт в рысьих одеждах, а за его спиной – два стражника.
Побелевший от ужаса, ужаса давно ожидаемого, Жерар резко толкнул в грудь своего сеньора.
Виконт упал, Жерар захлопнул дверь, метнулся к высокому креслу, схватил резную, изящную скамеечку для ног и заложил ее в скобы вместо запора.
– Это ловушка! – сказал он. – Мы в ловушке! Он все подстроил.
За дверью растерявшиеся стражники подняли принца лилий, вежливо отряхнули, отодвинули в сторонку – и навалились на дверь, пытаясь ее открыть.
Жерар привалился к двери спиной, уперся в пол.
Жаккетта заметалась по комнате, как перепуганная мышка.
– Прячься в камин! – велел Жерар. – Я ширму поставлю, может, не заметят.
– А ты? – взвыла Жаккетта.
– Жаккетта, я их отвлеку, – Жерар говорил четко, словно давным-давно обдумал все это.
– Как?! Он тебя убьет!
– Понимаешь, – заторопился Жерар, потому что удары с той стороны двери усилились. – Это было похоже на сказку, это слишком было похоже на сказку – ну, после того, как вы появились в Шатолу! Я словно из ада в рай попал, с такими, как я, такого не бывает, – сколько же Жанне со мной мучиться? На всю жизнь меня не спрячешь. Он все равно бы меня нашел. А так я буду знать – все хорошо, у вас все хорошо, госпожа Фатима в порядке, ты в порядке, Жанна… Скажи ей, что я люблю ее, больше жизни люблю, вот и все. Давай быстрее в камин, они сейчас дверь сломают…
Кусая себе руку, чтобы не закричать от всего, что свалилось в одно мгновение на голову, Жаккетта юркнула в огромное закопченное жерло камина.
Жерар отскочил от двери, придвинул к камину ширму, встал на середине комнаты. От очередного толчка хрустнула скамеечка, в дверь ударили еще раз, она разломилась.
Дверь с грохотом отворилась, и виконт со стражниками ворвался в комнату. Жаккетта, за ширмой, без сил опустилась прямо в золу.
– Попался, гаденыш! – раздался радостный возглас виконта. – Славная охотка нынче. Взять его!