Принцесса Звездного престола
Шрифт:
Мы пробежали за угол и вместо ожидаемой кучи тел, я увидел торчащую из люка в полу голову Николя. Он держал на уровне глаз готовый к бою небольшой автомат с коротким стволом. Скорей всего изъятый всё из того же, недавно ещё ходячего, "арсенала".
— С шажшывными! — обрадовано прошепелявил он, выскакивая наверх и пропуская нас в "подсобку".
— А где ж твои зубки то, красавчик? — удивился я, заметив пустой провал между его губами.
— Слышь, дантист! — вмешался Гарри, уже спустившийся под пол и высовывая оттуда своё лицо. — Ещё успеешь наслушаться жутких и длинных историй
Действительно, обстановка была не до расспросов. Неизвестно было, и сколько человек охотится за нами, (а может только за мной?) наверху. Может вообще всё здание оцеплено? Мы пробежали по слабоосвещённому коридору, стены которого были увиты ржавыми трубами и прогнившими кабелями и, сделав два поворота, оказались в большой круглой комнате. Лампа слепящим светом охватывала стоящие по периметру баки и, в центре, прикрытый решёткой, зев уходящей вглубь шахты. Всё ещё бесчувственный переводчик был привязан к железному креслу. Роберт стоял рядом, держа в руках ампулу с домутилом и вопросительно глядя на нас.
— Давай, вводи! — скомандовал Гарольд.
— Стоп! — вмешался я. — Есть*антидот?
— Есть, но очень мало: всего две порции.
— Ему нет смысла врать, — объяснил я своё поведение. — Приведи-ка его в чувство!
Роберт, из стоящей рядом бочки, зачерпнул воду вместительным ковшиком и стал поливать привязанного. Тот вздрогнул, застонал и стал медленно покручивать головой, разминая ушибленные мышцы. Налитые кровью глаза немного прояснились и он, лишь мельком взглянув на свои привязанные руки, уставился на нас.
— Как зовут? — я спрашивал громко, кратко и голосом совершенно не допускающим ни возражений, ни снисхождения.
— Цой Тан! — ответил переводчик, поморщившись от боли в затылке.
— Знаешь, что такое домутил? — он вздрогнул:
— Знаю!
— Вводить? — я показал пальцем на ампулу в руках Роберта.
— Не надо!
— Сколько моусовцев наверху?
— Ещё трое.
— Как и где они расположены?
— Один на входе в здание и двое в машине, метрах двадцати от портала.
— Кто ещё есть наверху?
— Больше никого.
— Что или кого они ищут?
— Уже третий день мы с ними обходим все трущобы в поисках какого-то человека. Особенно тщательно они осматривают шизиков, дебилов и прочих чокнутых. И с очень большой предосторожностью, как нам казалось, даже излишней…, — он ощупал взглядом мою фигуру и саркастически приподнял уголки губ: — Теперь мне уже так не кажется!
— Кто эти пиклийцы здесь?
— Официально — торговые представители какой-то фирмы.
— А не официально?
— Скупают любую отраву, которая попадается, и подкармливают разных…, вроде нашего шефа. Иногда набирают желающих в экспедиции на Новые миры. Ну, по крайней мере, так они говорят, — вздохнув, добавил: — Я тоже хотел улететь…
— Поэтому и выучил языки?
— Да! Надоело в этом болоте.
— Что ещё важного знаешь, что надо знать нам? Только быстро!
Он на секунду задумался:
—
— С чего ты взял? — я не скрывал недоверия.
— Я возле них уже несколько месяцев подвизаюсь, — доверительно сообщил Цой Тан. — Ловлю каждое слово, заглядываю всюду, уде удаётся. И ещё — у него есть крабер.
— У кого?! — вырвалось у меня.
— У бывшего охотника! Он его всегда носит с собой.
Вот это да! На Земле краберы были строжайше запрещены. Их могли иметь только члены правительств и уж о-очень крупные воротилы. В этот момент послышался шорох и из шахты показался Армата:
— Выход разблокирован, вокруг ни души!
— Этого…, — я показал пальцем на сжавшегося переводчика, и Роберт вопросительно сделал рукой жест по горлу. — ...Нет, нет! Просто сделай, что бы он не шумел и не мешал!
— Есть дайенский шарик! — подсказал Гарольд.
— Чудесно! — разрешил я. Пять секунд, и голова Цой Тана оказалась в белом матовом шаре, немного обвисающем на его плечах. Это коварное изобретение из системы Дайен позволяло пленнику только дышать, лишая, в то же время, слуха, зрения и возможности говорить. Снять его без кодового слова было почти невозможно и при попытке острые, ядовитые струны тут же впивались в лицо, вызывая скоротечный конец. Шарик действовал только пять часов. Если его за это время не снимали то, в зависимости от заданной команды: "смерть" или "жизнь", он либо умерщвлял пленника, либо расслаблялся и отпускал голову своей жертвы. Дайенский шарик был удобен и в хранении: не больше средней книги в сложенном состоянии. Если мы не вернёмся сюда — участь пленника будет решена: много видел и знает. Хоть он и мог пригодиться.
— Мы все, к выходу, туда, где машина. Удастся взять целой — хорошо! Возьмём кого-то живым — вообще прекрасно! Но! Никто из них не должен уйти! — хоть я и постоянно перехватывал командование у Гарольда, но тот выглядел вполне довольным. — Роберт, бери парализатор. Коси под кого хочешь, но водилу выруби. Остальных: не цацкаться, валите сразу. Вперёд!
Спустившись в шахту, пробежали пару узких сырах подвалов, поднялись по нескольким пролётам, нырнули в какой-то лаз и, наконец, выбрались через проём бывшего камина в большую залу. Она была без единой целой двери и окон, потолка и, даже, крыши. Вместо крыши, на десятиметровой высоте, чудом держались перекрученные железные балки, готовые рухнуть в любой момент.
Армата первым выглянул из углового окна и сообщил:
— Никого! Ну, кроме тех, что обычно.
— Где их машина? — я тоже выглянул, обозрев улицу, заваленную по обочинам самым разнообразнейшим и немыслимым металлоломом и полуистлевшими спальными модулями. Между ними бродили, сидели или ещё чем угодно занимались люди самых разных форм и норм поведения, в самых диких и несусветных одеждах.
— За тем углом, — Гарри показал взглядом на ближайший остов какого-то древнего завода.
— Далеко с другой стороны?