Принцип домино. Падение

на главную

Жанры

Поделиться:

Принцип домино. Падение

Принцип домино. Падение
6.25 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Пролог. Прощай, Норфолк!

Северная Атлантика, 1944

– Норфолк. Это Тракстон. Ответьте…

Шторм бушевал с самого утра. Вода перекатывалась через надстройки после каждого тяжелого удара волны и заливала радиоузел. Радист не сдавался и налаживал оборудование, связываясь с землей.

– Норфолк, ответьте, – не оставлял тщетных попыток техник, но связи все еще не было: рваное шипение и монотонное потрескивание помех с периодичным завыванием высоких частот в динамике.

– Норфолк. Это Тракстон… – и снова из динамиков

хруст в ответ на все старания. Энсин не опускал рук, четко выполняя приказ капитана «Установить связь».

– Оставьте, – окрикнул старпом, – в такую погоду нам ничего не светит.

Казавшимся вначале обычным ненастье превратилось в бурю, разыгравшуюся не на шутку. Самый разгар застиг Тракстон на середине пути в Норфолк. Метель в поднявшемся порывистом ветре снизила видимость почти до нуля. Черный океан превратился в бурлящее нечто, способное в любую минуту погладить и утащить в пучину. Волны захлестывали накренившуюся палубу и били с силой парового молота.

– Капитан на мостике! – офицерский состав отдал воинское приветствие человеку в брезентовой накидке под плотным слоем стекавшей воды.

– Удалось наладить связь? – начал капитан с наиболее важного вопроса и сбросил промокший брезент с мундира.

– Никак нет! – рапортовал техник. – Режим радиомолчания по всем частотам. Связи с землей нет.

– Продолжать, – приказ капитана.

– Есть – продолжать, – энсин вернулся к заданию без предвещания радостных перспектив, что ясно без объяснений.

 Тракстон тратил последние ресурсы на бой со штормом. До ближайшего порта многие мили в нейтральных водах Северной Атлантики. Малейшее приближение к скалистой береговой линии в подобных условиях грозило бедствием, о котором Тракстон даже не способен подать сигнал.

– Видимость нулевая, идем по приборам, удерживаем курс на Норфолк, – отрапортовал штурман.

– Держать прежний курс, – уверенно отдал команду капитан, и штурман вторил:

– Есть – держать прежний курс!

– Топливо на исходе, – отчитался первый старпом. – Есть риск налететь на скалы, если подойдем ближе к материку, либо нарваться на врага в нейтральных водах, – рассуждения старпома не задержались в голове.

Ничего нового или чего-то, что капитан не знал, но осознание реалий помогало обрисовать перспективы:

– Нам не дотянуть до Норфолка. С пустыми баками при восьми балльном шторме, – констатировал он и обдумывал ситуацию, в которой оказалась команда.

– Никак нет, сэр, – подтвердили старпом и штурман в один голос и обменялись тяжелыми взглядами.

– У нас перегруз, – напомнил старпом капитану, на что тот сжал зубы. – Поймаем крен и нам не вытащить – пойдем на дно плашмя, шлюпки в такой шторм бесполезны. Личный состав не спасти, судно – тоже.

– Сбросить торпеды, – не будоража оставшийся на мостике офицерский состав, капитан тихо отдал команду, чтобы только старпом и штурман слышали.

– Мы в нейтральных водах. Нарвемся на фашистскую подлодку – отбиваться придётся, если что, веслами, – попытался отговорить старпом, а штурман задумчиво молчал и смотрел в черноту перед собой. – Не лучше ли сбросить груз? – чуть слышно спросил он у капитана, наклонившись к нему.

Капитан задумался на несколько мгновений. Решение давалась нелегко. У них четкий приказ по поводу груза: доставить в Штаты любой ценой, не сдавать врагу, если придется, то отправить судно на дно вместе с грузом и командой. Перед капитаном стоял очень непростой выбор, но две трети пути к цели пройдены, а повезет – дастся и последняя.

– Сбросить торпеды, – подтвердил капитан после молчания. – Выполнять! – приказал он, повысив голос на старпома и штурмана.

Тракстон миновал больше половины Атлантики, проскочив между вражеских крейсеров и подлодок. Сейчас для эсминца скорость в приоритете.

– Есть – сбросить торпеды! – старпом отдал честь, уходя с мостика отдать распоряжение о приказе капитана.

– Даже без вооружения нам не добраться до Норфолка, – помотал головой штурман, дождавшись ухода старпома. – Мы просели по карме. Любая волна может перевернуть нас, как консервную банку. Чудо, что мы добрались так далеко, – очевидно, что без решительных мер Тракстон точно выполнит часть приказа, в которой говорилось «пойти на дно».

– Нужно доставить груз в Штаты, лейтенант. Сгодится любой порт, где можно переждать бурю и установить связь. Приказ мы не нарушим, – хитро усмехнулся капитан и склонился над картой, роняя на бумагу капли с мундира.

– Пристанем к берегу севернее, нас либо разорвет о скалы, либо сядем на мель, что еще хуже, – прикинул штурман. – Пойдем южнее, удлиним путь, что будет стоить нам времени и топлива, которых у нас и так нет.

– Мы чудом пересекли океан, лейтенант. Я не позволю какому-то шторму помешать выполнить приказ, – капитан выпрямился и расправил плечи, сосредоточенно глядя вперед собой. – Мы идем не в Норфолк, – повернулся он к штурману, открывая тому путь к карте. – Изменить курс на Нордэм, – и сложил руки за спиной, все еще размышляя над верностью решения.

– Есть – изменить курс! – штурман исчез, оставив капитана в раздумьях.

– Добро пожаловать в Нордэм, – тихо выругался он и сплюнул горькую морскую воду себе под ноги.

На берегу их уже ждали. Стоявший на пирсе под проливным дождём мэр города искал защиты под хлипким зонтом против нескончаемого ливня. В компании капитана он дожидался, пока пожилой мужчина выйдет из подъехавшего авто и подойдёт, еле ковыляя при порывах ветра. Мэр сказал, что этому человеку можно доверять. Оставалось верить слову управленца с гражданки.

– Судья Ларссон, – поприветствовал мэр.

– Мэр Мёрфи, – пожилой мужчина кивнул, смотря растерянно.

О причине столь острой необходимости личного присутствия в доках военных кораблей посреди ночи Ларссона не поставили. Со слов мэра, судья давно ушел на покой. Разросшимся семейным делом несколько десятилетий управлял сын и внуки. Взять с доживавшего годы старика было нечего, но мэр настаивал именно на его приезде.

– Судья Ларссон, это коммодор Росс – капитан эсминца Тракстон, – Мёрфи с гордостью представил его обезличенного до нельзя. Мундир оказался надежно скрыт под брезентовой накидкой. – Мистер Ларссон почетный гражданин нашего города и меценат. Ему мы обязаны застройкой Северного Нордэма в том виде, какой он сейчас есть, – пояснил мэр, немного снизив голос под конец фразы.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.3 рейтинг книги]
[5.6 рейтинг книги]
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3