Пришествие цивилизации (сборник)
Шрифт:
— А ты?
— А я еще поработаю, — усмехнулся отец. — Иди-иди, на твой век работы хватит.
— Спасибо, — поблагодарил Колори. Он снял с кола рубашку и пошел через поле, между обработанными рядами брюки. В конце поля он оглянулся. Отец стоял, оперевшись о мотыку, и смотрел ему вслед. Колори помахал рукой, но отец не ответил. Солнце слепило ему глаза.
Во рву, окружавшем поле, черным хитиновым бисером блестели спящие стреши. Ночью они чистили брюку от личинок бабочки-брюковницы, поскольку заговор Огородника, отпугивавший от поля всех насекомых и грызунов, на брюковницу не действовал.
Осторожно, чтобы в ров не осыпалась земля и не потревожила сон стрешей, Колори перепрыгнул ров и вошел в лес. Предверие леса кишело насекомыми, привлеченными ароматом брюкового поля, но заговор Огородника не пускал их за ров. Прыжок Колори вспугнул мурашкоеда, лакомившегося насекомыми, и всполошенное животное с визгом бросилось прочь.
Колори наловил скакунцов, завязал их в платок и побыстрее углубился в лес, так как штаны по колено облепили полчища кусучих козяк. Выйдя на тропинку, он выломал ветку и сбил ею козяк, которые уже стали протыкать хоботками ткань и больно жалить тело.
Тропинка привела Колори к речной заводи, где он с удовольствием искупался. Купался он долго и шумно, распугивая сидящих на кромке берега и греющихся на солнце глазастиков. Продрогнув, он выбрался на берег, обсох, оделся и только тогда пошел вдоль реки к огромному старому дубарю, свесившему над водой ветви. Здесь, прислоненные к корявому стволу дубаря, стояли две удочки, а на суку у воды висело ведро. Колори размотал удочку подлиннее, снял поплавок и, достав из платка скакунца, насадил его на крючок. Спрятавшись за пень, он забросил удочку через кочку растущего из воды остролиста. Верхоглот ни за что не возьмет наживку, если будешь сидеть на берегу у него на виду. Но, то ли полуденное время было неподходящим для лова, то ли своим купанием Колори распугал всю рыбу, верхоглот не клевал. Скакунцы, потрепыхавшись по глади воды, замирали, и приходилось менять наживку. На мертвого скакунца верхоглот не реагировал. Наконец седьмой скакунец вдруг канул в воду в маленьком водовороте. и Колори подсек. Удилище согнулось, завибрировало в руках, но тут же легко распрямилось. На крючке осталась лишь нижняя слабая губа верхоглота. Колори переменил место лова и вновь забросил удочку. Здесь клюнуло резко и сразу, но на этот раз Колори подсек осторожно и долго изматывал верхоглота, водя его по заводи, прежде чем вытащил на пологий берег.
— Вот ты где! — раздался за спиной возглас, когда Колори опускал рыбу в ведро с водой.
Колори обернулся. На тропинке стояла Ириси, соседская девчонка. Она была младше на два года, Колори ей очень нравился, и она преследовала его буквально по пятам.
— Привет, хвостик, — буркнул Колори. — Выследила?
— А мне твой отец сказал, что ты на речке, — нимало не обидевшись на «хвостика», выпалила Ириси. — Ты уже искупался?
— Да.
— Давай еще!
Она скинула платье и осталась нагишом.
— Э ты мне всю рыбу распутаешь! — остановил ее Колори.
— А ты что, рыбу ловишь? — Ириси подошла к ведру и заглянула. — Ого, какая большая! Это бубырина, да?
— Это верхоглот. — снисходительно
— Слушай, а давай вместе рыбу ловить! Ты меня научишь?
— Куда же от тебя денешься, — ехидно заметил Колори. — Только оденься. Взрослая ведь девчонка, а все нагишом норовишь.
Ириси подняла на него большие глаза.
— А я тебе голой не нравлюсь? — спросила она с неожиданным откровением.
Колори смутился. Иногда вопросы Ириси ставили его в тупик.
— Саприче нравишься, — пробормотал он, отворачиваясь.
— Бр-р… — передернула плечами Ириси и стала натягивать платье. — У него взгляд липкий…
Пяти минут хватило Колори, чтобы понять, что Ириси никогда в жизни не научиться ловить верхоглота. Он махнул рукой, поцепил на удочки поплавки и сказал, что ловить они будут бубырину.
— О, бубырина! — запрыгала на месте Ириси. — Я знаю, как ловить бубырину!
Конечно, ничего она не знала. Видела только, как малыши с пристани у Деревни ловят.
На скакунцов бубырина не клевала, и Колори, развязав платок, выпустил оставшихся насекомых в траву. Затем нашел трухлявый пень, содрал с него кору и из-под нее набрал в платок жирных, неповоротливых черваков. Показав, как цеплять наживку и забрасывать удочку, он усадил Ириси на берегу, а сам отошел метров на пять по течению и тоже забросил удочку.
Слабое течение сносило поплавок Ириси, она ерзала вроде бы на месте, перезабрасывая удочку, но на самом деле ерзанье ее было целенаправленным, и скоро она уже сидела рядом с Колори. Только здесь она успокоилась.
— Не клюет, — сказала она, оправдываясь, когда Колори бросил на нее недовольный взгляд.
— Рыбу ловят молча, — назидательно проговорил Колори.
Ириси глубоко вздохнула. Что-что, а поговорить она любила.
Рыбья мелочь надоедливо подергивала наживку, не в силах заглотить, пока, наконец, не нашлась рыбешка со ртом чуть побольше, и Колори извлек из воды маленькую, с палец, бубырину.
— С почином! — жарко прошептала на ухо Ириси.
Колори усмехнулся, отцепил рыбку и бросил ее в реку.
— Ты что? — искренне возмутилась Ириси. — Такая рыба!
— За «такую» рыбу мне акве Беструде шею намылит, — хмуро бросил Колори. — Пусть растет.
И тут поплавок Ириси ушел под воду.
— Ой, клюет! — испугалась она. — А что делать?
— Подсекай!
Ириси подсекла так, что удилище согнулось дугой, а затем, распрямившись, со свистом рассекло воздух. Но, странное дело, большая, с ладонь, бубырина сорвалась с крючка не в воду, а шлепнулась на берег.
Колори рассмеялся.
— Новичкам везет, — сказал он, ловя трепыхающуюся в траве рыбу.
— Ого какая! — восхитилась Ириси. Глаза ее возбужденно блестели. Определенно, рыбалка пришлась ей по вкусу. Она лихорадочно нацепила на крючок червака и забросила удочку.
И пошло-поехало… Клевало у нее постоянно, и нелогично, до безобразия. Ириси уже не сидела, а стояла; забрасывала удочку нахлестом, подсекала со свистом, но крупные бубырины одна за другой шлепались на берег.
— Ну… ну давай же, клюй… — возбужденно причитала она. — Оп-ля! Еще одна!
— Да тише ты, — пытался урезонить ее Колори. — И не рви так удилище, соскочит с крючка.