Пришлый. Дилогия
Шрифт:
– Поворчал, конечно, но отказываться не стал. Очень ему не понравилось, что без его ведома тут людей убивать стали. Это вызов его власти.
– Ну, если не здешние это молодцы, то и искать их никто не станет.
– Ты наивный человек, Пришлый. Думаешь это грабители обычные? Это убийцы профессиональные, и пришли они за твоей тупой башкой. А если они не вернуться с ней, кто-то поймет, что с ними что-то случилось и пошлет следующих. И будут их слать до тех пор, пока ему не принесут твою пустую голову.
– Чего это она пустая и тупая?
– удивился
– Да потому что в ней ничего не задерживается. Чему вот я тебя учил? Я тебе что говорил? Воин всегда должен быть готовым к нападению, и не важно, где он находится и о чем думает. В каждом человеке ты должен видеть потенциального врага. А ты ходишь, ворон считаешь.
– Да если от каждого ожидать ножа в пузо, то и свихнуться можно!
– возмутился я.
– Не свихнешься, если возведешь это умение до нужного уровня. Ты не должен ожидать нападения, ты должен быть готовым к нему. Для тебя отразить неожиданный удар должно быть так же естественно, как пустить воздух в сортире.
– Я все понял, мастер. Но рано или поздно все равно эти гады до меня доберутся, если они наемники. Мне надо найти заказчика. Но я даже не представляю, кто это может быть.
– Я-то уж тем более не знаю, кому могла понадобиться твоя шкура, Пришлый. Подумай над этим на досуге. Кстати, ты не забыл, что тебе надо идти к начальнику стражи за наградой? А то смотри, отдаст он ее кому-то еще. Давай, ешь и иди. Твои вещи я простирнул и заштопал, может, сыроваты еще, но других нет, потерпишь.
– Да не лезет мне ничего в глотку что-то. Я только водички напьюсь и пойду.
– Даже и не знаю, что это с тобой?
– притворно удивился Нурп.
– Не издевайся, и так хреново. А за вещи спасибо.
Через полчаса я уже стучался в дом управления стражей.
– Вы к кому и как вас представить?
– спросил служивый, открыв дверь, и важно положил руку на меч.
– Передай господину Карлу ла Изару де Урту: Пришлый явился за обещанной наградой.
– Обождите на лавке во дворе. Вас вызовут, - произнес стражник и скрылся за дверью.
Я оглянулся в поисках места, чтоб приземлиться. Возле здания, и вправду, находилось несколько скамеек, на них разместилось человек двенадцать. Тоже кого-то или чего-то ждали. Выбрав свободное местечко, сел и прикрыл глаза - так голова болела немного меньше. Сидеть мне пришлось минут пятнадцать. Затем вышел тот же стражник, что впустил меня во двор, и обратился ко мне:
– Господин Карл ла Изар де Урт примет вас. Пройдите на второй этаж в комнату номер двенадцать.
– Как скажешь, дорогой, - я встал и направился, куда послали.
Наверно все подобные учреждения одинаковы: двери, двери, двери и куча людей около них. Протолкавшись через народ, поднялся на второй этаж. Комната двенадцать находилась в самом конце коридора.
– Добрый день, - поздоровался, войдя без стука.
– День добрый, - поморщился человек за столом, - я вас ждал. Перейдем сразу к делу. Ваши слова полностью подтвердились, вот ваше вознаграждение за банду Ахта, - он вынул из стола мешочек и пододвинул ко мне.
– Благодарю, получать вознаграждение - это всегда приятно, - улыбнулся я, смахнув со стола деньги.
– За хорошее дело не жалко, - улыбнулся он в ответ.
– Пусть берегут вас ваши боги, а чужие не трогают, - развернулся я к двери.
– Господин Рус, постойте.
Быстро же он получает информацию, уже успел узнать, как меня зовут, в ведь имя я произнес лишь однажды, на приеме, - подумал я, поворачиваясь к начальнику стражи.
– У меня для вас есть предложение, которое возможно вас заинтересует, - продолжил начальник стражи.
– Я вас внимательно слушаю.
– Видите ли, банда Ахта - это конечно проблема, но не самая большая. Наш город в последний год буквально окружили разного рода разбойничьи шайки. Больше всего нас беспокоит банда на западной дороге. Дорога эта ведет в Столицу, по ней ходит больше всего караванов, и мне бы хотелось, чтоб они чувствовали себя в районе Ролеста в полной безопасности. А пока там орудует эта шайка - это просто невозможно. Недавно мне удалось узнать точное расположение лагеря этих негодяев, но я подозреваю, что среди моих людей есть лазутчик, который уже не раз предупреждал бандитов об опасности, что и помешало уничтожить их раньше. Верить нельзя никому, даже самым приближенным. Вам же, как человеку уже уничтожавшему одну проблему города, я могу доверять всецело. И у нас с мэром к вам деловое предложение. За полное истребление банды город платит полтора золотых ноготка. Учитывая, что я даю вам полную информацию о месте нахождения преступников - это хорошие деньги.
– У вас есть какие-либо данные о количестве человек в банде, об их вооружении? Кто главарь?
– предложение меня заинтересовало.
– Точной информации нет, но вряд ли их больше десятка. На счет вооружения. Свидетели говорят, что оно у них плохое: дубинки, топоры, да ржавые мечи и копья.
– Сколько до места их расположение добираться?
– Дня три, четыре.
– Хорошо, я подумаю над вашим предложением.
– Подумайте, только времени у нас не так много. Такую отличную возможность прижать бандитов упускать нельзя. Выходить надо уже завтра. Так что я жду вашего решения вечером, надеюсь на вашу помощь. При положительном ответе, я подробно расскажу, как найти лагерь преступников. Да, и прошу вас: пусть этот разговор останется между нами. Я не хочу, чтоб в городе знали, что начальник стражи не доверяет собственным людям.
– Я все понял, господин де Урт, - кивнул я, и направился к двери.
Ох, и не нравится мне предложения этого Карла. Что-то уж слишком шоколадно все выходит, так не бывает. С другой стороны, деньги лишними не будут. Но в любом случае, надо посоветоваться с мастером, он человек опытный, подскажет, что лучше предпринять.
– Ох, и не нравится мне предложение этого Карла, - произнес мастер, выслушав мой рассказ, - но соглашаться на него все равно придется, даже если тебе за это не заплатят и ломаного ногтя.