Притчи Востока. Ветка мудрости
Шрифт:
— Мой батрак может четверть хлеба выжать до заката солнца. Если он не выжнет, возьмёшь его на весь год работать бесплатно.
Призвал хозяин батрака и говорит:
— До захода солнца обязательно кончи жать четверть десятины у моего соседа-богача. Если не кончишь, тогда на этого богача год бесплатно работать будешь.
Пошёл бедняк. Пришёл, смерил свою четверть десятины, давай жать. Жал, жал, один только сноп остался — тут солнце закатилось. Пришлось ему год бесплатно работать.
На третий год опять нанялся — с условием, что за работу получит пегого жеребёнка. Когда три дня
Подумал бедняк: «Надо отсюда уйти. Что-то мне не везёт. Пойду в другие края, буду там работать, может, счастье мне улыбнётся».
Решил так и пошёл. По непроходимому лесу шёл. Перед рассветом попал он к большому озеру. Лёг там на берегу и уснул. Проснулся, видит: девять лебедей летят. Прилетели, спустились на берег, крылья сняли, положили, нижнюю одежду тоже сняли, положили — и превратились в девять прекрасных девушек. Самая младшая из них была всех красивей. Стали они купаться. Бедняк вышел, взял у младшей одежду и спрятал под камень. Вернулся в кусты и думает:
— Что будет, то будет.
Вскоре девять девушек из воды вышли, стали одеваться. А у младшей нет крыльев и одежды. Искали, искали — не могли найти. Восемь девушек превратились в лебедей и улетели, а младшая осталась.
— Отец твой Эсэгэ-малан говорил, что муж у тебя будет, — сказали ей, улетая, остальные. — Наверно, одежду твой муж земной спрятал.
Осталась девушка одна, плачет, ищет, бегает. Подошла к кустам, а там бедняк сидит в изорванной одежде, страшный. Спрашивает она:
— Одежду ты спрятал?
— Нет, — говорит.
— Если одежду отдашь, я тебе всё богатство отдам.
— Нет, — говорит, — я не прятал.
Эсэгэ-малан ночью спустился с неба и сказал своей дочери:
— Теперь ты своего мужа нашла, будешь на земле жить.
Дал ей долю богатства и ушёл.
На другое утро встали они. Красавица девушка пишу готовит, бедняка кормит. Так прошла вторая, третья ночь. На четвёртое утро встали, бедняк себе домик сделал. Так они и остались здесь жить. Восемнадцать лет жили. За восемнадцать лет у них шесть сыновей родилось и шесть дочерей. Бедняк уже стариком стал. Сыновья большие стали, и дочери большие стали.
Однажды он говорит:
— Пойду я к своему тестю, к Эсэгэ-малану. Ведь за целых восемнадцать лет, как я на тебе женился, двенадцать ребят у нас родилось, а я ещё и в гостях не бывал у своего тестя. Жена отвечает:
— Прямо на восток иди. Там будет большая гора. На ту гору поднимешься, там опять гора. На той горе шёлковая верёвка будет. Ты её в руки возьми и на скалу поднимись. Как поднимешься, заходи в первый дом. Там никого не будет, только стол для тебя с угощением поставлен будет. В этом доме Хирута, начальник над инеем, живёт, тот, который твою четверть десятины заморозил. Потом дальше пойдёшь, опять дом будет, там опять стол для тебя будет приготовлен, пища разная. В этом доме начальник над солнцем живёт, который не дождался тебя, когда один сноп у тебя остался. А дальше пойдёшь, опять дом увидишь. Там будет последний стол для тебя же поставлен. В этом доме начальник над волками живёт, которые твоего пегого жеребёнка съели.
Старик собрался, пошёл.
Смотрит — недалеко стоит большой дом. Кругом собаки, часовые у ворот.
— Здравствуй! — говорит бедняк.
Седой старик отвечает:
— Здравствуй, здравствуй. Ох, мой зять пришёл!
Это Эсэгэ-малан сам сидел. Поставил он красивый золотой стол, давай кормить и поить зятя всякими разными закусками.
В это время заходит начальник над инеем и говорит:
— Эсэгэ-малан, я твоему зятю как гостю пишу приготовил, хороший стол поставил. Он без меня пришёл, ел, а остатки опрокинул, у стола одну ножку сломал. Почему твой зять так буянит?
Эсэгэ-малан спрашивает бедняка:
— Ты зачем у стола ножку сломал?
Бедняк отвечает:
— Когда я у богатого человека жил, четверть десятины сеял. За эту плату мне нужно было год работать. Начальник над инеем мой хлеб весь заморозил, а у богача не заморозил. Оттого я и ножку у стола сломал. Раз мне вред делают, я тоже так поступаю.
Эсэгэ-малан говорит начальнику над инеем:
— Я вам говорил, что бедняка и нищего надо от богатого отличать, а ты наоборот делаешь. Раз ты первый вред сделал, то сам виноват.
Оправдался бедняк.
В это время заходит начальник над солнцем:
— Эсэгэ-малан, я твоему зятю как гостю стол приготовил, пищу разную. Он мою пищу ел, а остатки опрокинул и две ножки у стола сломал. На земле девять дней уже солнце не показывалось, ночь была: еле-еле эти ножки починил.
Эсэгэ-малан своего зятя спрашивает:
— Зачем ты остатки еды опрокинул да две ножки сломал?
Бедняк отвечает:
— Послал меня однажды богач к соседу сжать четверть десятины до захода солнца. Я четверть десятины отмерил, жать начал, думал: «Выжну — заработаю». Когда один сноп осталось сжать, солнце закатилось, меня не подождало. Я тогда год на богача бесплатно работал. Вот почему я две ножки сломал.
Эсэгэ-малан начальнику солнца говорит:
— Почему ты не подождал? Раз ты вред делал, сам виноват. Я вам всегда говорю, что бедняка от богатого нужно отличать, а вы наоборот делаете.
Через некоторое время заходит начальник волков и говорит:
— Я твоему зятю стол приготовил как гостю. А он у моего стола три ножки сломал.
Эсэгэ-малан спрашивает у бедняка:
— Ты зачем три ножки сломал?
Тот отвечает:
— Я у одного богатого человека жил, за работу он мне жеребёнка должен был отдать. Три дня осталось до срока, а тут моего жеребёнка волки съели, а у богатого лошадей не тронули.