Притяжение любви
Шрифт:
— Это тебе не помешает.
На мгновение ей показалось, что он хочет что-то добавить. Может быть, он хотел дать понять, что он чувствовал, будучи разделенным с семьей. Но она опять решила, что не права.
— Желаю хорошо провести время!
Глава 5
— Я подумал, что это должны быть вы. — Линдсей обернулась и увидела Алдена, переходящего через дорогу. Уже не впервые она отмечала плавность его походки. Его движения напоминали ей движение волн в океане,
— Привет! — Линдсей отвернулась от поля, смущенная, что ее здесь застали.
— Вам хотелось побыть одной? — спросил Алден. — Я проходил мимо и могу уйти.
— Нет, я как раз собиралась уходить.
— Если вы идете домой, я вас провожу.
— Вы гуляли?
— Я слышал, что это полезно.
Она улыбнулась. Ее больше не волновала замедленность его речи. Она была уверена, что это просто нерешительность, а никакой не расчет.
Будучи очень интересным и привлекательным мужчиной, Алден Фицпатрик, казалось, не был слишком уверен в себе.
— Вы рисовали? — Он показал на альбом, который она держала под мышкой.
— Пыталась. Но здесь так пустынно. Я сегодня уже была здесь дважды, но ничего у меня не получилось.
— Можно посмотреть?
— Нет.
— Извините. Я слишком назойлив?
— Не знаю.
— Я тоже не знаю.
Она вздохнула.
— Алден, вы действительно тот, за кого себя выдаете? И если у вас есть какая-то другая причина общаться со мной и моими детьми, мне бы лучше знать об этом.
Они прошли немного в молчании, потом он сказал:
— Я тот, за кого себя выдаю.
— Это хорошо.
— И мне нравятся ваши дети. И вы.
— Это тоже хорошо.
— Что же может быть еще?
Она колебалась, сказать ему или нет. Случай с ней не был тайной. Весь остров Келлис гудел об этом. Она дважды была в городке после приезда, и оба раза ее городские друзья просили снова и снова рассказать свою историю. Они не хотели причинить ей никакого вреда. Напротив, они были полностью на ее стороне. Просто эта невероятная история внесла некоторое разнообразие в их жизнь.
— Разве вы не слышали, что со мной случилось на этом поле? Разве вам никто не рассказал?
— Никто мне ничего не говорил.
— Я приезжала сюда в мае, хотела приготовить все к приезду детей. Когда стемнело, отправилась на прогулку. Была прекрасная ночь. В небе сияли мириады звезд. Я шла по дороге и подошла к этому полю. А потом увидела огни…
— Огни?
— Да. — Линдсей закончила свой рассказ единым духом. Казалось, что он слышит все это впервые. — А потом я очнулась утром на дороге, надо мной склонились двое местных жителей.
— Как же вы, наверное, перепугались!
Его реакция принесла облегчение.
— Немного.
— И растерялись?
— Все кругом были растеряны. Я же знала, что со мной произошло. В конце концов, я знала что-то о сути происшедшего. Все же кругом думали, что я сошла с ума.
— Людям очень трудно поверить в то, что сами они не испытали.
— Ну а вы что думаете? Я сошла с ума?
— Нет.
— Вы считаете, что там где-то может быть другая жизнь? — Она протянула руку к небу.
— Если бы мы не верили в возможность существования того, что мы не видим, то не было бы никаких открытий.
— Хотелось бы, чтобы все так думали.
— А это не так?
Она покачала головой.
— Очень жаль.
Казалось, что он на самом деле так думает. Он действительно жалел ее. Она сказала себе, что, может быть, его сочувствие вызвано желанием разговорить ее. Но она в это не верила.
— Что же вы надеялись найти на этом поле?
— Ответы. — Разговор принял другое направление. Об этом в прессе еще не упоминалось. До сих пор она не открыла ему ничего нового. Но ни с кем, кроме Стефана, она не обсуждала своих чувств. Бульварные газеты могли бы все ее чувства превратить в сенсацию.
— И вы их нашли?
— Ни одного.
— Но ответы редко находят там, где их ищут.
— Но я не представляю, где еще я могу их получить.
Если он и мог подсказать ей, то не сделал этого. И к ее облегчению, сменил тему.
— А где дети?
— У отца.
— А вы чувствуете себя одинокой?
— Как вы догадались?
На мгновение Алден показался ей удивленным. Он медлил с ответом больше обычного. Наконец он сказал:
— Это же очевидно.
— Кажется, я не умею скрывать свои чувства.
Он улыбнулся. Улыбка была очень искренней и доброжелательной.
— А зачем? Для чего это делать?
— Это защищает от обид и разочарований.
— Но я не собираюсь обижать вас.
Она верила ему, хотя он, очевидно, и был человеком, могущим очень легко причинить боль женщине. Его глаза потемнели в ожидании ответа. Что-то шевельнулось у нее в груди. Она была ему небезразлична, он был добр и находился здесь, рядом, а она так нуждалась в сочувствии.
Наступал ранний тихий вечер, в доме было тоже тихо, лишь тиканье стенных часов нарушало тишину. Линдсей приготовила себе сандвич — хлеб она испекла еще утром — и вышла во дворик. На горизонте проплывали облака, все обещало прекрасный закат. Она закончила ужин и отправилась по тропинке к озеру.
Она редко пропускала восход или закат солнца. Иногда ей казалось, что только они связывают ее с ходом времени. Они начинали и заканчивали день, и в тех случаях, когда она их пропускала, то как бы теряла чувство времени.