Притяжение любви
Шрифт:
— И мужем, так необходимым для вас?
Его слова удивили ее. Она посмотрела на Алдена.
— Нет.
— Нет?
— Если я разошлась с мужем, то разошлась навсегда. Я думала, что, когда пройдет эта боль, я смогу начать новую жизнь.
— И вам удалось это?
— Думаю, нет.
— Вы по-прежнему его любите?
Линдсей сидела рядом с самым интересным мужчиной, который когда-либо ей встречался, и все продолжала говорить о Стефане.
— Любовь — очень сложная вещь, —
— Женат? Нет.
— Что, еще один доктор, который занят своей карьерой?
— Нет. В моей жизни есть женщины. У меня имеются также другие интересы. У меня есть друзья.
— А вам бы не хотелось иметь жену и детей?
Он усмехнулся. В его глазах светилась какая-то особая теплота.
— Я начинаю думать, что пропустил что-то самое важное в жизни.
— Вы должны как-то устроить свою личную жизнь.
— Ну, это, мне кажется, легко можно сделать.
Линдсей улыбнулась. Она была заворожена его глазами. В них было что-то такое, чего она никогда раньше не замечала, что-то необъяснимое, глубокое и потаенное.
— Я думаю, вы своеобразный человек. Вы отличаетесь от всех тех людей, которых мне приходилось встречать.
— И чем же?
— Не знаю.
Алден коснулся своей рукой ее волос. Это было быстрое и нерешительное прикосновение. Затем он положил руку снова на одеяло.
— Я не так уж сильно отличаюсь от других. Все мы способны на большее, чем думаем. Различия — это только видимые черты.
— Мама! Я не вижу Джефа! — крикнула Мэнди.
Линдсей вскочила на ноги и зорко оглядела озеро. Джеф, которому, видимо, надоело барахтаться на мелководье, стал уплывать дальше на середину озера.
— Надо его позвать, чтобы он плыл обратно, — сказала Линдсей. — Он еще плохо плавает, особенно когда устает.
Она подошла к берегу, где стояла Мэнди.
— Он уплывает все дальше и дальше, к середине озера, — сказала Линдсей и показала рукой в ту сторону, чтобы и Мэнди смогла видеть Джефа.
— Ему не надо этого делать.
— Ты права.
— Джеф! — позвала Линдсей, сбрасывая сандалии. — Я поплыву за ним. Мне не нравится, что он заплыл так далеко.
— Я его уже не вижу, — испуганно воскликнула Мэнди.
— Не может быть! — Линдсей уже была в воде, даже не обратив внимания на холодную воду, которая, казалось, удерживает ее на одном месте. Она не могла заставить себя плыть быстрее, а только гребла то одной, то другой рукой и постепенно начала приближаться к тому месту, где в последний раз видела Джефа. Она почувствовала, что уже не достает дна, но здесь было еще глубже, чем она предполагала.
А Джефа нигде не было видно.
Она плыла, подняв голову высоко над водой, и это отразилось на скорости. Она молила Бога, чтобы появился какой-нибудь признак, рябь, всплеск или что-нибудь такое, что бы подсказало ей, что она плывет в нужном направлении. Но ничего такого не было видно. Линдсей нырнула, открыла глаза и стала всматриваться в глубину вод. Она находилась под водой до тех пор, пока не начала задыхаться, но Джефа так и не увидела.
Когда Линдсей вынырнула, справа от себя метрах в семи она обнаружила Алдена.
— Я его заметил! — прокричал он. — Сейчас нырну за ним.
Она поплыла в его сторону. Алден исчез под водой, и, прежде чем она смогла к нему подплыть, он уже был на поверхности воды вместе с Джефом.
— Я плыву с ним к берегу, — прокричал Алден, держа голову Джефа лицом вверх. Алден быстро поплыл к берегу. Линдсей ни за что не смогла бы плыть с такой скоростью, с которой плыл Алден. К тому времени, когда она достигла берега, Джеф уже лежал на спине, а над ним колдовал Алден. Когда Линдсей, шатаясь, вышла из воды, она услышала кашель Джефа.
— Джеф! — Линдсей подскочила к нему вместе с Мэнди.
— С ним все будет в порядке? — жалобным голосом спросила Мэнди.
— Все будет в порядке, — заверил их Алден. Он перевернул мальчика на живот и привел его в положение, которое показалось Линдсей необычным. Джеф стал глубоко дышать. Хотя его легкие заполнены водой, но вода изо рта не шла. Линдсей заметила, как начал исчезать синюшный оттенок его кожи, которая вскоре стала приобретать более естественный, розоватый цвет. — У него хорошее дыхание, — сказал Алден. — Джеф, откашляйся от воды полностью, и тебе станет лучше.
Джеф старался, как мог. Наконец Алден отпустил его, и Джеф лег на спину на песок. Его глаза были закрыты. Алден знаком показал, что Линдсей может подойти к Джефу. Она опустилась на колени возле сына и позвала его.
— Джеф! — схватила она его за руку. — Ты действительно хорошо себя чувствуешь?
Джеф открыл глаза и заплакал. Она прижала его к груди, гладя по голове.
— Все хорошо, — шептала она ему, — с тобой все в порядке.
— У меня судорогой свело ноги.
— Ты слишком долго купался.
— Я хотел стать первоклассным пловцом, — закашлялся Джеф, — для папы.
— Ты и так первоклассный пловец. Для меня ты самый хороший, какой ты и есть на самом деле. Тебе ничего не надо доказывать. Папа тебя любит.
Джеф ничего не ответил. Он снова стал плакать, и на этот раз Линдсей не смогла найти тех слов, которые бы успокоили Джефа.
— Алден прямо летел над водой, — сказала Мэнди. Она сидела возле кухонного стола, прижав к груди чашку с какао.