Притяжение любви
Шрифт:
Ее глаза застилали слезы, и она ничего не могла с этим поделать.
— Я никогда не хотела причинить тебе боль.
— Наши намерения всегда были превосходными, не так ли? И это не имело никакого значения. — Он не отпускал ее руку, не мог себя заставить сделать это. Его желания в этот миг были далеки от благородных.
— Наверное, ты должен идти, — сказала она, но не отнимала руки, а щеки были мокрыми от слез.
— А что с Алденом Фицпатриком?
— Алденом?
— Что-то
— Алден — очень хороший, понимающий человек, ему нравятся наши дети.
— А ты одинока и уязвима.
Она знала, что должна обидеться. Стефан не был больше ее мужем, и ее отношения с Алденом его не касаются. Но она не обиделась. Она хотела прижаться к нему, успокоить его, сказать, что никто не сможет заменить ей его. Она хотела утешить его, успокоить боль, о которой он ей рассказал и о которой он не обмолвился.
Но не смогла.
— Да, я одинока и уязвима. Если бы было по-другому, мы бы здесь не стояли, не так ли?
— Нет? И это все?
— Это все.
— Ты можешь сказать, что не испытываешь ко мне никаких чувств? Можешь?
Она закрыла глаза. Слезы капали сквозь ресницы.
— Я никогда не смогу этого сказать.
— Линдсей. — Он обнял ее. Она прижалась к нему и поняла, что если она сейчас не прекратит это, то не сможет остановиться никогда.
Он склонил голову и целовал ее слезы. В его руках она чувствовала себя драгоценностью, чем-то очень хрупким и ценным. На мгновение она прильнула к нему, чувствуя твердость его тела и понимая, насколько до сих пор они подходят друг к другу.
Затем она отодвинулась от него, глаза ее расширились, и в них был испуг.
— Тебе лучше уйти.
Стефан знал, что она права, но не хотел уходить. Он хотел забыть обо всем, что знал, во что верил. Он хотел рассеять все ее сомнения, отнести ее в спальню, их спальню, и любить ее, пока она не забудет обо всех своих несчастьях и снова будет принадлежать только ему.
Он хотел стать другим человеком.
— Я приеду на следующей неделе.
Она кивнула.
— Прости.
Она снова кивнула.
И так и осталась стоять на террасе и оставалась там еще долго после того, как он уехал.
Глава 7
В комнату вошел Джеф, за которым следовал Конг.
— Конг лаял на каждую белку, которую мы видели во время прогулки. Он хороший сторожевой пес, — сказал Джеф.
— Прекрасно. Теперь нам не надо будет беспокоиться о том, что на нас нападут белки.
— Он лаял также и на людей.
— Ты заходил с ним к Алдену?
— Его не было дома.
Линдсей подняла голову и увидела через открытое окно Алдена, шедшего по направлению к задней двери дома. Она ждала, что Конг — этот суперсторожевой пес — поднимет лай, но Конг оставался сидеть на своем месте с высунутым языком.
— А вот и Алден пришел, — сказала она Джефу. — Ты не откроешь ему дверь?
Джеф распахнул дверь. И только тогда, когда Конг услышал голос Алдена, который поздоровался со всеми, он среагировал. Линдсей с ужасом увидела, как Конг с оскаленными зубами и прижатыми к голове ушами бросился в сторону Алдена. Казалось, он готов был загрызть Алдена.
— Конг! — кинулась за ним Линдсей, но Джеф опередил ее. Он бросился сверху на собаку и схватил ее за ошейник. Конг остановился недалеко от Алдена. Когда он понял, что не сможет добраться до Алдена, то начал отчаянно лаять. — Прекрати, Конг! — Линдсей подбежала к псу и тоже схватила его за ошейник на тот случай, если Джеф не сможет справиться с ним.
Алден присел у двери и стал спокойно что-то говорить Конгу. Линдсей из-за лая Конга не могла разобрать его слов, но пес стал постепенно успокаиваться.
Наконец Конг совсем перестал лаять. Не спуская глаз с Конга, Алден поднялся и протянул руку. Конг зарычал. Алден продолжал спокойно говорить что-то псу и подошел еще ближе.
— Будьте осторожны с ним, — сказала Линдсей. — Мы практически не знаем ничего об этой собаке. — Впервые она подумала, не совершили ли они ошибку, взяв Конга. Это была ошибка Стефана.
— Я его сильно удивил, — сказал Алден. — Но сейчас с ним все в порядке. — Он встал прямо перед Конгом, нагнулся и ласково потрепал его за уши.
Линдсей почувствовала, как напряглось тело Конга, но постепенно напряжение стало спадать.
— Теперь его можно отпустить, — сказал Алден. — Правильно, друг? Мы с тобой подружимся. — Конг стал повизгивать.
— Вы знали его раньше? — спросил Джеф. — Я имею в виду, что Конг ведь бродяга. Вы знали его до того, как он появился у нас?
— Нет, не знал.
— Кажется, он очень зол на вас.
— Я его просто застал врасплох. Собаки любят, чтобы их предупреждали заранее.
— Я не думаю, что Конг умный, — сказала Линдсей. — Я и то заметила вас, когда вы шли к нам. Не знаю, почему он не учуял вас.
— Конг — умный пес, — сказала Мэнди. Она обняла Конга, и он лизнул ее в лицо.
— Итак, у вас появился новый член семьи, — сказал Алден.
Линдсей улыбнулась, радуясь, что закончился весь этот переполох.
— По-видимому, да. Не хотите ли кофе? Мы готовили бутерброды, так как собираемся на пляж. Дети заверили меня, что вода теплая. Они были там вчера со своим отцом.