Привет, Галарно!
Шрифт:
Начальник выслушал меня, достал из ящика письменного стола бутылку джина — название уже не помню, но этикетка была голубого цвета. Он стал пить прямо из горлышка, а мне протянул стакан. Воды в доме не было, он открыл окно, разбил свисавшую с крыши сосульку, раздавил ее и добавил в стакан немного снега. Это был мой первый джин, зимний джин, пожарный джин, а Бопре объяснял мне, что, ради того чтобы лишь съездить к Белым миссионерам, билет туда и обратно дороговато обойдется. После того как он опорожнил бутылку на треть, он посоветовал мне построить змеевик. После половины — я должен был стать архитектором. Когда бутылка опустела, он по-простому сказал, что мне бы хорошо на воздух, как впрочем, я и сам думал. Уехать, свалить отсюда, пока из памяти не уйдет воспоминание о кромке набережной.
Я шел по улице к гостинице, и меня шатало из стороны в сторону как придурковатого
Я
Поговорив с начальником Бопре, я отправился на поезде в Квебек. Альдерик был «за». Он даже был согласен, если я захочу, по возвращении дать мне денег взаймы на покупку магазина. В тот день, поезд «Канадиен нэшнл» [23] останавливался в Леви [24] . Я решил пройтись по вагонам: в них пахло старыми окурками и запыленным плюшем. Пассажиров было мало. Я попытался читать «Дневник Анны Франк», но книжка так и осталась у меня на коленях: снег, лежавший по обе стороны путей, напоминал экран, и я как бы сочинял свой собственный фильм, в сущности ни о чем при этом не думая, просто курил, как паровоз, и прислушивался к разговорам вокруг. Как только мы выехали из пригородов Монреаля, я, окоченевший, погрузился в сон.
23
Название канадской железнодорожной компании.
24
Город на севере Квебека.
В Кии река была покрыта льдом, вокзальные вывески занесены снегом, с Лаурентийских гор дул ветер, он летел над Квебеком, над Капом [25] , а затем набрасывался на нас, как обалдевший от радости сенбернар при виде своего хозяина. Я двинулся к гостинице, что располагалась поблизости от игрального пятачка. Очутившись в номере и сняв со стены чугунное распятие и картинку с изображением святого сердца, пронзенного стрелой, (она висела над зеркалом при умывальнике), я уткнулся головой в подушку и, укрывшись шерстяным одеялом, проспал едва ли не сутки. Мне было холодно и одиноко, я, кажется, плакал. Снежный буран продлился два дня. Ел я в общем зале. Тот, кто решился бы выбежать на улицу по малой нужде, мог запросто оказаться с сосулькой на причинном месте.
25
Город на севере Квебека.
Альдерик мне подсказывал: вначале соглашайся на все, продавцом — это неплохо, оглядись, больше слушай, а сам помалкивай. Я открыл газету и даже переписал в свой дневник объявления так, как они были напечатаны:
Вы зарабатываете в неделю 150 долларов или больше? Нет? Кто вам сказал, что у вас это не получится ? Вы что, уже пробовали ? Имея дело с нами, вы ничем не рискуете. Мы не просим у вас ни денег, ни гарантии. Если у вас есть машина и вам как минимум 30 лет, мы предлагаем вам работу на следующих условиях:
1.500 долл. в месяц
2.15% комиссионных плюс премиальные
3.Выдаем рекламные проспекты
4.Расходы оплачиваются
5.Страхуем здоровье и зарплату
6.Обучение за наш счет
7.Невероятные перспективы роста
Чтобы записаться на собеседование, позвоните по номеру телефона 42-4590
P.S. Мы принимаем на работу только на полную ставку и желательно владеющих двумя языками.
У меня не было машины, мне не было тридцати лет, и я владел двумя языками не лучше, чем сейчас.
Региональный агент или торговый представитель по Квебеку (оплата — на проценты) для эксклюзивной продажи апельсинового сока известной торговой марки, расфасованного во Флориде.
Вот уже два года, как наш продукт пользуется повышенным спросом в супермаркетах, молочных магазинах, ресторанах и т.д.
Об имеющихся дистрибьюторских возможностях писать по адресу: Hanson Juice Concentrates Ltd., 2nd Floor, King Edward Hotel, Toronto, Ontario.
Я недостаточно хорошо знал регион, чтобы, как желтухой, залить его апельсиновым соком из Флориды.
Лицензированная компания по сбору денежных средств
Требуются 15 представителей. Возможна работа по телефону. Господин Годар: 71 6134.
Когда их план будет выполнен, может быть, и мне удастся стать объектом их милосердия...
Издательству требуется француз, в отдел продаж, английский необязателен. Тел. 66-4935.
Я не был французом. Оставалось последнее .объявление:
Прекрасный шанс для энергичных продавцов. Заказы на печать и типографские работы. Компания Поль Морен, 13, улица Сент-Этьен.
В компании «Поль Морен» нашли, что я слишком молод, но одному из их клиентов требовался клерк. Я не хотел торговаться. Им нужен был положительный молодой человек, который носил бы клетчатый галстук, имел бы правильный акцент и приятные манеры. Это было в центре Леви, который на самом деле есть не что иное, как медвежий угол, может, когда-нибудь там и было ничего, но в наше время он похож скорее на «Меррей» [26] . Городишко, в котором мужчины до сих пор спят в ночных рубашках, а девушки свято блюдут девственность до замужества и в знак этого подвязывают заветный камушек ниже бедер. Дыра, где на улице больше монашек, чем фруктов в осенний урожай. Но я-то прибыл в Леви не за тем, чтобы в оргиях участвовать!
26
Сеть дешевых закусочных.
Респектабельный магазин электротоваров «Ганьон электрикал эплайанс», по счастью, находился в двух шагах от моего гостиничного номера. Внешность кассирши (красивой, как шведская актриса, которую завезли из Калифорнии) вдохновила меня на продажу пылесосов, миксеров, стиральных машин, электроножей, фенов для волос, дощечек для нарезания хлеба, ножей для картофеля, чудо-затычек, обоев, сковород марки «Колеман» и штепселей. Мою шведскую кассиршу звали Луизой Ганьон. Она была внучатой племянницей Луи-Жозефа Ганьона, владевшего магазином «Ганьон электрикал эплайанс». В первый же день я повел ее в соседний китайский ресторан.
«У Чен Чоу». Рис с грибами был что надо, а все остальное плавало в соевом соусе, который, скорее всего, привел бы в отчаяние товарища Мао.
Вообще-то я сторонился девчонок, да и Альдерик меня предупреждал. Но когда проводишь по девять часов подряд рядом с самкой вроде Луизы, добрые намерения уводят прямо в ад. В смысле от ее рыжих волос на лицо падал нежный отсвет, а глаза, словно птицы в камышах, прятались в длинных ресницах. Помимо богатства, у нее были к тому же длинные изящные ноги. Прямо как у Кэтрин Мэй, которая еще на прошлой неделе отплясывала в «Гарлем Парадайз». Луиза разом выставляла их из-за прилавка и несла, словно приношение, меж рядов электробытовых товаров. Мало-помалу мы образовали пару, которая стала жить среди свадебных подарков, предназначенных к упаковке. Луи-Жозеф приходил не раньше полудня. А каждый день, тихим утром, около половины десятого — в десять мы спускались в подвал составлять опись товаров: чего там только не было! Ну а я был влюблен, это была моя первая настоящая любовь, я думаю, что и она тоже, в смысле... она на все соглашалась. Предложи я ей остаться на ночь в моем номере, она бы согласилась. Я сразу отказался от своих скороспелых суждений о Леви, я уже и забыл, зачем, собственно, туда прибыл, у меня не хватало времени написать ни маме, ни Жаку, ни Артуру, ни Альдерику. В Леви был рай.