Привидение — это к счастью
Шрифт:
— Да, — всхлипнула Алевтина. — Как это верно — про счастье…
Матильда почувствовала, что не в силах больше сражаться с бурным сюжетом и сказала сурово:
— Не задерживайте меня, девушка, Сан Саныч в больнице в тяжёлом состоянии, я должна принести ему зубную щётку и пижаму.
— Ой! — вскрикнула Алевтина. — Инфаркт? От радостной встречи с вами?
Матильда, утомлённая беседой, так зыркнула на соседку, что она вмиг исчезла за дверью, бормоча извинения.
— Уфф, — вздохнула Матильда. — Убралась наконец-то. Ладно, будем искать.
Она перерыла шкаф, посмотрела на книжных полках, в письменном столе… Вещей
Ничего нет. Никакой зелёной коробочки! Матильда почувствовала, как уверенность в успехе её покидает. Давя в себе противное ощущение неудачи, Матильда встала на стул и заглянула в большой плафон люстры — а вдруг фокусник спрятал коробочку там? В этот момент в комнату вошла Алевтина с апельсином для передачи больному Сан Санычу.
— Ой, — сказала она, увидев Матильду под потолком. — А почему…
— Когда мы жили в Италии, Сан Саныч всегда хранил свою зубную щётку в люстре, — с достоинством сказала Матильда, слезла со стула и пошла домой, отодвинув с дороги соседку.
Отчаяние и страх снова охватили её.
Дома она сразу упала на кровать и заснула, борясь во сне с князьями, обливавшими её кефиром, и свирепыми зубными щётками, бросающимися на неё с люстры. Матильда даже обрадовалась, что проснулась, так утомили её ночные кошмары. Но тут же радость исчезла. Ведь сегодня заявится Вальдемар! Он придёт за коробочкой, которую она вообще-то стащила у Сан Саныча для себя, но продала Вальдемару за гигантскую сумму — на эти деньги и была приобретена отдельная квартира. Она настояла на авансе, потому что ни на грош не верила Вовке Кожаному, которого знала ещё с дворового детства. А теперь коробочка исчезла! Вальдемар не из тех, кто пожалеет и простит. Злой он опасен.
— А я? — подумала Матильда. — Я тоже опасна. Я ведьма! Чашечку кофе с мышьяком — и Вальдемар мне уже не страшен!
Глава 15. Не обижайте крокодилов!
Но насовсем убить человека, даже такого, как Вальдемар, Матильда всё-таки не могла — боялась.
— Мы пойдём другим путём, — процитировала она классиков. — В конце концов, этот негодяй лёгкой смерти не заслуживает. Пусть мучается всю жизнь!
И Матильда начала обдумывать гениальную идею, к тому же не вступавшую в противоречие с Уголовным кодексом.
— Приворотное зелье! Вальдемар выпьет его, влюбится и не захочет меня убивать. Хотя… а вдруг возьмёт пример с Отелло? Тоже ведь какой влюблённый был в Дездемону, а пришил свою подружку и не поморщился. Ладно, рискнём. Может, он возьмёт пример не с Отелло, а с Ромео и сам отравится.
И Матильда начала собирать ингредиенты — любисток, розмарин, корень одуванчика…
Вообще-то полагался корень мандрагоры, выросший около виселицы под ногами повешенного. Но из-за снабженческих трудностей Матильда пользовалась одуванчиком, выросшим около качелей под ногами Стаськи. Так, а где кактус? Матильда застонала. Исчез уникальный мексиканский кактус, из которого на родине делают опьяняющий напиток со смешным и совершенно русским названием «пулька». Он был откушен, на стебле виднелись следы крупных зубов. А кактус-то — основной компонент приворотного зелья из-за своих наркотических свойств!
— Ни за что не поверю, что Сан Саныч, в его возрасте, пожирает кактусы в чужой квартире! — подумала Матильда. — Интеллигентный человек кактусы не грызёт. Я понимаю, если бы он меня загрыз в отместку за коробочку, но кактус-то что ему сделал? Разве что дедок совсем обезумел…
Она покопалась в цветочном горшке, вырыла небольшой остаток, который не догрыз бешеный Сан Саныч, и добавила в зелье, измельчив всё миксером.
— Лягушачью икру класть не буду, — решительно заявила ведьма. — Это суеверие. Добавлю лучше баклажанной из банки… вот так. Очень хорошо. Теперь надо заварить кофе и добавить туда столовую ложку этого зелья… бедный кофе. Дорогого гостя примем в комнате, не в кухне. Всё-таки будущий влюблённый.
Только ведьма расставила кофейные чашки, раздался звонок. Грозный, требовательный. Даже какой-то наглый. Матильда, замирая, открыла дверь.
— Ну?! — вместо приветствия рыкнул Вальдемар.
— Так дело не делается, — сказала Матильда, пытаясь принять уверенный вид. — Посидим, выпьем кофе… договоримся.
— Значит, всё хуже, чем я думал. Значит, всё же ты не осознала всю степень опасности, — осклабился Вальдемар. — Кофе она мне предлагает! А может, ты меня отравить собираешься?
— Может, и собираюсь, — спокойно сказала Матильда, размешивая кофе. — Но ты в это не веришь.
— Конечно, не верю, ты для этого слишком тупа. Ты даже не поняла, куда вляпалась… Эй! Ты зачем кладёшь в кофе баклажанную икру? — встревожился Вальдемар.
— Это пищевые добавки для повышения… м-м-м… всего, что только можно повысить, — объяснила Матильда.
— Нет, ты сдвинулась тут в своей норе со своими крокодилами! Ну зачем тебе крокодил? — Вальдемар неодобрительно посмотрел на крокодила. Крокодил неодобрительно посмотрел на Вальдемара.
— Дурацкий зверь, — сказал Вальдемар. Крокодил промолчал.
— Морда тупая, как у последнего козла, — сказал Вальдемар. Крокодил стерпел и это.
— Да он вообще не настоящий! — заявил, наконец, Вальдемар.
И крокодил не выдержал. Он упал. Прямо на Вальдемара.
БУМ!
Вся квартира содрогнулась. Слабо брякнули кофейные чашки. Пыльная туча взметнулась, как маленький взрыв. Чучело неясыти опять свалилось со шкафа и уткнулось клювом в носок Нострадамуса (редчайший экземпляр, потому что тогда носки вроде как вообще не были изобретены). Хрустальный шар покатился в угол, чуть не задавив муравья Дона Хулио, который подумал: «Ага! Значит, вместо наводнения сегодня землетрясение!» Пучки трав, развешенные Сашей, разлетелись по комнате, запорошив упавшего крокодила и лежащего под ним Вальдемара.