Привратник: 3. Сыновья Энтропии
Шрифт:
– Нам нужен план, – сказала Баффи. – Мы не можем просто ворваться и потребовать, чтобы они отдали мою мать. – Потом она обратилась к Итану: -Ты сказал им, что мы согласны на переговоры?
– Мы не согласны, – ответил Джайлс. – Я не по shy;зволю тебе этого, Баффи. – Он сник под ее стальным взглядом. – То есть я попросил бы тебя воздержаться от таких замечаний.
– Да, сэр, – сказала Баффи с притворным послу shy;шанием.
– Они узнают о приближении Баффи, – вставил Ангел. – У них есть магические определители. Руны.
–
Ангел устремил свой взгляд на Баффи, которая напряженно слушала. Он понял: у Итана тоже были чувства, которые он скрывал от других.
– Хватит. Ты пугаешь ее, – сказал он.
Они вырулили на 17-е шоссе и выскочили из города.
Губы Баффи были плотно сжаты. Ангел дотронул shy;ся до ее руки, но она даже не заметила.
Темные тени деревьев и заборов мелькали в окнах машины. Ангела не покидало чувство, что они могут угодить в ловушку, расставленную английским кол shy;дуном. Кто знает, сколько двойных игр он ведет? Скольким монстрам или людям обещал он преподне shy;сти на тарелочке голову Баффи?
Ангелу хотелось сказать Баффи, что нужно вер shy;нуться. Но он бы только зря потратил время. Он знал, что она настроена на борьбу.
Внезапно, когда они проехали большое поле и нырнули под мост, их накрыл туман. Густой и вяз shy;кий, он расползался и окутывал машину, налипая на окна.
– Проклятье, – пробормотал Джайлс. Баффи напряженно сказала:
– Нет, это хорошо. Ангел пояснил:
– Это значит, что мы приближаемся.
Прямо перед машиной туман рассеялся. Итан гордо улыбнулся:
– Хорошая работа, а? Они подумают, что их мелкая хитрость сработала. Остаток пути пройдем пешком. Идет?
– Ты гений, – саркастически сказал Джайлс и по shy;вернулся к Баффи: – Нам все-таки нужен план. Итак, я предлагаю…
– О'кей. – Баффи облокотилась на сиденье Джайлса. – Мы подкрадемся как можно тише. Итан, ты уверен, что они не чувствуют наше присутствие, осо shy;бенно мое? Ведь они ждут меня. Если ты выдашь нас, я убью тебя.
– Не бойся, дорогая.
– Я буду искать Фулканелли, Ангел возьмет на себя тех Сыновей Энтропии, которые заметят нас, – продолжала Баффи. – Ему поможет Итан. Джайлс, ваша цель – моя мать…
– Это именно то, что я собирался предложить, -сказал Джайлс.
– О… – щелкнул пальцами Итан, посмотрев на Баффи в зеркало. – Я упомянул Минотавра? Все трое взглянули на него.
– В лабиринте. Очень не прочь сожрать твою мать, должен сказать.
В машине наступила тишина. Потом Баффи тихо сказала:
– Когда все закончится… Итан Райан хихикнул.
Корделия и Ива, тесно прижавшись друг к другу, вошли
– Я была так напугана, когда мы попали сюда, – рассказывала Корделия. – Дом был словно вверх тор shy;машками. Сначала мы были в подвале с этим червем-монстром, а в следующий момент – уже на чердаке с Антуанеттой. – Она тряхнула волосами. – Ксандра чуть не съели вампиры, за Баффи гнались люди-пантеры, а я застряла на крыше. Там начался пожар, и я погибла бы, если бы Привратник не спас меня. Ну, Баффи тоже помогла немного, – добавила она.
Слева от Ивы, за резной деревянной дверью, кто-то дико закричал. Она подпрыгнула.
– Посмотри, кто там, – сказала Корделия, ничуть не испугавшись. – Привратник должен следить за тем, чтобы все эти существа оставались здесь. И собирать новые виды. И даже таких милых существ, как феи и единороги.
– Единороги? – эхом отозвалась Ива. – Классно.
Корделия кивнула.
– Некоторые из этих существ нормальные. Но не shy;которые – жуткие, одержимые или что-то в этом роде. Здесь были эльфы, Джайлс считал, что они просто великолепные, но потом их желудки начали взры shy;ваться и…
Снова послышался ужасный вопль, за которым последовало плотоядное урчание. Дверь в зал распах shy;нулась настежь, и в дверном проеме появился Ксандр. Он тяжело дышал, волосы были взлохмачены, а фут shy;болка прилипла к груди.
– Ксандр, что… – закричала Корделия, но он поднял руку, потом повернулся лицом к двери и проговорил раскатистым голосом:
– Именем древних богов, я связываю тебя! Я взы shy;ваю к Пану, моему защитнику, чтобы остановить тебя!
Урчание перешло в визг, а затем стихло. Ксандр ухватился за дверь и захлопнул ее.
– Никакого покоя, – сказал он, вытирая лоб. Ива была поражена:
– Это ты о чем?
– Некоторые комнаты теряют герметичность, ма shy;гические заклинания слабеют, – сказал Ксандр встревоженно. – Я делаю все, что могу, но барьеры между мирами ослабли, и их продолжают разрушать изнутри те, кто пытаются выбраться. Не знаю, как я справ shy;люсь. – Он пожал плечами и зашагал вместе с девуш shy;ками к выходу. – Итак, – продолжал он на ходу, -готовы мои ведьмочки к еще одной стычке с неудач shy;никами в черном? Клянусь тремя бешеными псами, что Сыновья Энтропии собрались на ближайшей лу shy;жайке, чтобы атаковать нас.
Дух Антуанетты Рене материализовался на рассто shy;янии вытянутой руки от Ивы:
– Ты прав, Привратник. Они приближаются.
– Замечательно, -- вращая глазами, произнес Ксандр. – Но когда же, наконец, я смогу принять душ?
– О, мне нравится, когда ты такой потный, – ска shy;зала Корделия.
– В этом заключается мое мужское обаяние, прав shy;да? – Он обнял Корделию и поцеловал в щеку. – Осо shy;бый дух отваги.
– Насчет духа – ты прав. – Корделия сморщила нос. – От тебя действительно несет.