Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приют одиноких сердец
Шрифт:

— Вы ее с кем-то путаете. Лесли не убийца.

— Она вас обманула, как и многих других. Вы знаете, что она работала бухгалтером?

— Да.

— Ее поймали, когда она пыталась присвоить деньги из окружной казны. Сначала мы думали, что это сделал один из помощников мэра, пока не нашли его тело. Вскоре мы вышли на нее.

Джейс подумал, что с таким богатым воображением этот парень мог бы писать сценарии.

— Я знаю, это жестоко по отношению к вам, но мы должны

задержать ее. Если вы откажетесь сотрудничать, мы будем вынуждены арестовать вас за препятствование осуществлению правосудия.

— Разве юрисдикция шерифа из Дир-Крик распространяется на Техас?

Снова возникла пауза.

— Дело в том, что, когда она сбежала, она находилась под нашей юрисдикцией, — продолжил мужчина более доверительным тоном. — Задержав ее, мы известим надлежащие власти.

— Мне с трудом в это верится. Наверное, вы ее с кем-нибудь перепутали.

— Мы сможем подтвердить или опровергнуть это, когда увидим ее.

Джейсон вздохнул.

— Думаю, вы правы, я не хочу нарушать закон и мешать следствию.

— Я так понял, вы живете за городом. Не могли бы вы объяснить, как к вам добраться?

— Конечно.

Джейсон дал ему подробные указания и повесил трубку.

Джейк, Джейсон и Лесли пошли через холл в маленькую комнату.

— Вы убедились?

Гас Эмери, один из агентов, кивнул:

— Да, сэр. Уверен, вы бы не стали звать нас, если бы он говорил правду. Должен признать, он был весьма убедителен, его даже не сбил с толку ваш вопрос о юрисдикции.

Джейс обнял Лесли за талию.

— Как вы думаете, за сколько они доберутся сюда? — спросил Гас.

— Это зависит от того, откуда они звонили.

Гас посмотрел на прибор, который они привезли с собой.

— Из мотеля в Нью-Идене.

— Учитывая то, что уже темно и они не знакомы с местностью, думаю, им понадобится минут сорок пять.

— Пока все идет как надо. Надеюсь, они попадут в собственную ловушку. Только не надо торопиться ее захлопывать.

Джейс обратился к Лесли:

— Ты согласна с нашим планом?

Она кивнула.

— Я не думаю, что преступники предпримут что-нибудь, пока ты не окажешься у них в руках. Помни, здесь ты в безопасности. Я так хочу, чтобы этот кошмар поскорее закончился и мы могли вернуться к нормальной жизни.

— Да, тебе нужно возвращаться на службу, а мне — домой, искать работу.

— Помнишь, я сказал тебе, что мы поговорим, когда у нас будет время? Я хочу поговорить с тобой о нашем будущем.

Что он имел в виду?

Что бы это ни было, это могло подождать. Если те двое попадутся с поличным, ей не придется давать показания в суде. Это хороший стимул, чтобы разыграть достойный спектакль. Самое главное, нужно помнить, что она не одна.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Примерно через час Джейк услышал, как кто-то стучит в парадную дверь. Так как друзья и соседи Креншо никогда ею не пользовались, ему сразу стало ясно, кто пришел. Открыв дверь, он увидел двух человек в униформе.

— Мистер Креншо?

— Да, я Джейк Креншо, хозяин этого дома. Не хотите войти?

Двое мужчин вошли в просторную прихожую с мраморным полом и витой лестницей и огляделись.

— Отличный дом, — сказал тот, что был моложе.

Согласно описанию Джейса, это был Коуэн.

— Спасибо.

— Мне нужно увидеть Джейсона и Лесли Креншо, — начал он.

Джейк кивнул.

— Сюда, пожалуйста, — указал он на свой кабинет. — Садитесь, джентльмены. К несчастью, моего брата очень расстроил ваш звонок, и он уехал, не сказав Лесли, что вы приедете. Он сказал, что так будет проще для вас.

Шерифы обменялись изумленными взглядами.

— Смышленый малый, — заметил Коуэн. — Где она?

— Наверху. Подождите здесь, я схожу за ней.

Джейк вышел из кабинета, закрыл дверь и быстро поднялся на второй этаж, где его поджидали Джейсон и Лесли.

— Пока все хорошо, — сказал он. — Твой выход, Лесли.

Джейсон поцеловал ее и что-то прошептал ей на ухо. Лесли улыбнулась в ответ.

— Я готова, — сказала она Джейку и последовала за ним.

Открыв дверь кабинета, он произнес:

— Она здесь, джентльмены.

Когда Джейк закрыл за Лесли дверь, Джейсон спустился вниз. Братья прошли в маленькую комнату рядом с кабинетом.

Увидев своих преследователей, Лесли в ужасе замерла.

— Что вы здесь делаете? Как вы меня нашли? — воскликнула она, обретя дар речи.

— Это было непросто, юная леди, — ответил Дентон. — По вашей милости нам пришлось исколесить всю страну.

Леонард указал ей на стул.

— Вы знаете, почему мы здесь. Чтобы сообщить вам, что ваше путешествие подошло к концу.

Проигнорировав приглашение Коуэна, Лесли обошла стол и села в кресло Джейка, стоящее напротив.

— Я ничего не понимаю. Почему вы преследуете меня? — Она неплохо справлялась с отведенной ей ролью.

Коуэн с отвращением посмотрел на нее.

— Не понимаете? Тогда откуда вы знаете, кто мы? Я знаю, вы видели меня, когда в ту ночь я гнался за вами. Почему вы не остановились, когда я просигналил, если вы утверждаете, что ничего не видели?

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2