Приз варвара
Шрифт:
Но в тот же миг, когда оказываюсь внутри, я начинаю выходить из себя. На пороге моей пещеры свежая добыча. Два прыгуна. Кто-то ради меня ходил на охоту. Скорее всего, Хассен. Как-то я упомянула о том, что мне нравится, какое у маленьких прыгунов вкусное и нежное мясо, и теперь, видимо, я буду получать их каждый день. М-да. А поскольку это мясо, я считаю, что его нельзя растрачивать понапрасну. Я поднимаю маленьких крысоподобных зверьков за их хохлатые хвостики и несу их готовить. Вдруг Джоси захочется тушеного мяса. В пещере ее нет, следовательно, она наверняка помогает
— Ти-фа-ни? — раздался голос со стороны входа пещеру.
Меня мысленно передергивает.
— Да?
— Я выкопал несколько корнеплодов, которые тебе так нравятся. — В дверном проеме маячит Таушен, и я мысленно проклинаю себя за то, что не затянула занавес приватности. Он протягивает мне их, словно трофеи. — Мне их почистить и приготовить для тебя?
Я улыбаюсь ему вежливой улыбкой. Он еще молод и не так уж часто ошивался возле свободных девушек. Я все время напоминаю себе об этом.
— Спасибо тебе, Таушен, но я неплохо справляюсь с корнеплодами.
Его лицо приобретает подавленное выражение, а потом, мгновение спустя, вдруг оживляется.
— Помочь тебе очистить их?
— Я справлюсь, честно. — Своим маленьким костяным ножом я показываю на выход, в сторону центральной пещеры. — Может поглядишь, не нужны ли они Кайре? У нее новорожденный комплект, и она наверняка была бы рада, если кто-то принес бы ей чего-нибудь съестное.
Если об этом задуматься, то я, наверное, отнесу ей в пещеру хотя бы тушеного мяса, что собираюсь приготовить. У меня еще остались остатки от вчерашнего ужина.
Таушен выглядит разочарованным.
— Ты точно их не хочешь?
Если я их приму, лишь обнадежу его. Опять же, я приняла дичь Хассена, так что будет от этих несколько корнеплодов?
— Ну как же, давай их сюда.
Он бросается вперед и протягивает мне корнеплоды. Однако, вместо того, чтобы уйти после того, как я его поблагодарила, он усаживается рядом со мной и, вися у меня над душой, наблюдает, как я сдираю шкурки с крошечных прыгунов. Я стискиваю зубы.
— Тафнии? — голос Вазы разносится по пещере, извещая меня и всех вокруг о его намерениях. — Выйди и посмотри, какой прекрасный двисти мы с Беком поймали для тебя.
Боже милостивый. Я должна убраться от сюда.
* * *
Той ночью, лежа в шкурах, я обдумываю план своего побега.
Мне нужно на какое-то время сбежать. Мужчины буквально душат меня своим вниманием. То, что изначально начиналось как чуткость и забота, превратилось в испытание на выносливость. Я больше не могу этого выносить. Весь день мужчины кружили вокруг меня. Весь день они сводили меня с ума своим вниманием, пока я уже была готова закричать. Или плакать. Или и то, и другое. И сколько бы раз я вежливо не предлагала им обратить свое внимание на другого человека, на это не обращали внимания. Я понятия не имею, хотят ли они меня вообще, или просто не хотят, чтобы меня заполучил кто-нибудь из других охотников.
Чувствую
Стремление удрать отсюда во мне очень сильное, хоть я и понимаю, что трусливо так поступать. Слишком неподходящее сейчас время для побега. У Кайры родился малыш и она нуждается в помощи, мои шкуры должны вымачиваться еще несколько дней, и я только что посадила семена. Но мне не вынести еще один день, вроде сегодняшнего. Я с ума сойду.
— Джоси, — шепчу я и переворачиваюсь в шкурах, лицом к ее стороне пещеры. У меня такое странное ощущение одиночества, что тут только мы вдвоем. В свое время в этой пещере жило много человеческих девушек, укладывающихся штабелями, и это напоминало больше пижамную вечеринку, чем что-либо еще. Теперь мы остались лишь вдвоем, и оттого мне очень грустно. — Джо, просыпайся.
Всхрапнув, она переворачивается в постели.
— Ммм… чего тебе?
— Ну… — я облизываю свои пересохшие губы. — Я вроде решила уйти отсюда.
Джоси мгновенно вскакивает в своей постели.
— Нет, Тифф, ты не можешь. Не бросай меня тут одну!
— Ты же не одна, — говорю я, усаживаясь. — У тебя тут целая пещера, полная народу…
— И один человек, которого отвергают! — в тусклом свете, исходящем от углей костра, я вижу расстроенное выражение ее кукольного личика. — Что такого стряслось, что вынуждает тебя отсюда сбежать? Почему именно сейчас?
— Ты же видела, как они сегодня себя вели! Все в пещере видели. — В полном расстройстве я потираю лоб. — Джоси, мне больше не вынести такого их внимания. Они меня с ума сводят.
— Так пошли их всех на хрен!
Такое чувство, будто у меня рот залит клеем. Самое простое решение, и все же… я чувствую, что не в силах этого сделать. А что, если я это сделаю, и кто-то из них взбесится? Меня пробирает страх, что кто-то из них попытается «переубедить» меня силой. Буквально на днях Ваза пошутил, что ему следует меня похитить на время, пока я не начну ему резонировать. Ему казалось это забавным.
Мне казалось это страшным до ужаса.
— Джоси, я не могу им такое сказать. Будет лучше, если я все-таки уйду. Они забудут про меня и сосредоточат свое внимание на кого-нибудь другого.
— Что ты собираешься делать? — судя по голосу, она убита горем.
— Думаю устроиться в какой-нибудь другой пещере. Буду охотиться для себя, шить себе одежду и тому подобное. Я справлюсь.
— Ты окажешься совершенно одна, — всхлипывает она. — А что будешь делать, когда они заявятся за тобой? Ты же сама знаешь, что так и будет.
Меня словно порализовывает, потому что мне никогда даже в голову не приходило, что кто-то придет за мной. В тот самый момент, когда она это говорит, я понимаю, что она права. С их точки зрения, я самая желанная женщина. Они так просто меня не отпустят. Кто-нибудь выследит меня.
А ведь я буду совсем одна. Сама мысль об этом вызывает у меня тошноту. Мне на ум приходит Ваза и его остроумное замечание о том, чтобы оказаться со мной наедине. Я снова чувствую себя загнанной в ловушке.
— Я не знаю, что делать, Джоси.