Приз
Шрифт:
Она сразу же заметила О'Нила. Рядом с офицером, державшим штурвал, он стоял спиной к ней, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. Глядя на него, Вирджиния почувствовала, что у нее сбилось дыхание, но это ее не заботило. Обладавший чувствительностью тигра из джунглей, Девлин тотчас обернулся, и их взгляды встретились.
Он молча кивнул.
Не ответив на его приветствие, Вирджиния подошла к перилам, слишком поздно осознав, что оказалась слишком близко от места, где ее чуть не смыло за борт.
Она вцепилась в поручни, закрыв глаза и подняв лицо навстречу майскому солнцу. Но внутренне Вирджиния была потрясена
Ею овладело воспоминание о сильных руках Девлина, прижимавших ее к своему телу. Вирджиния открыла глаза, напомнив себе, что он враг и что эта ситуация не изменится, пока он не освободит ее.
— Прекрасный весенний день, — весело произнес незнакомый голос позади нее.
Удивленная Вирджиния повернулась.
Пухлый человечек с вьющимися седыми волосами и живыми карими глазами улыбался ей. На нем были коричневый шерстяной сюртук, бриджи и чулки — он мог бы шагать по улицам Ричмонда, если бы не отсутствие шляпы, трости и перчаток.
— Я Джек Харви, судовой врач, — сказал он, вежливо поклонившись.
Вирджиния неуверенно улыбнулась, чувствуя, что это добрый человек — в отличие от его командира.
— Вирджиния Хьюз, — представилась она.
— Знаю. — Его улыбка стала шире. — Все знают, кто вы, мисс Хьюз. На борту корабля не бывает секретов.
Вирджиния метнула взгляд на О'Нила. Теперь он не обращал на нее никакого внимания, стоя спиной к ней и Харви.
— Как ваше самочувствие? — осведомился Харви. — И следует ли мне взглянуть на ваш висок?
— Он болит, — призналась Вирджиния. — Полагаю, самочувствие такое, какого следует ожидать. До сих пор меня никогда не похищали.
Харви скорчил гримасу:
— Ну, что касается Девлина, для него это тоже впервые. Он и раньше брал заложников, но только не женщин и детей. Их он всегда освобождал.
— Как приятно быть исключением, — с горечью промолвила она.
— Он обидел вас? — неожиданно спросил Харви.
Воспоминание о серебристых глазах, обращенных на нее утром в кровати, смущало ее.
— Вы очень красивы, — заполнил паузу Харви. — Я никогда не видел таких необычных глаз. Не одобряю того, что Девлин делит с вами каюту.
Неужели она обрела союзника в лице корабельного врача? Ее мысли пришли в смятение. Глубоко вздохнув, Вирджиния вызвала слезы на глазах — подвиг, который она еще ни разу не совершала.
— Я умоляла о милосердии, — прошептала она. — Я говорила ему, что я молодая, невинная и беззащитная женщина.
Вирджиния умолкла, словно не могла продолжать.
Глаза Харви расширились от потрясения.
— Не могу поверить! Этот ублюдок… соблазнил вас?
Она чувствовала, что он может стать союзником.
— Соблазнил? Не думаю, что это правильное слово.
Харви побледнел и бросил взгляд на О'Нила, который оставался спиной к ним, наблюдая за носом корабля.
— Я очень сожалею, мисс Хьюз, — сказал он, явно расстроенный. — Вы настоящая леди, и, откровенно говоря, это совершенно не похоже на Девлина.
Вирджиния была уверена, что одержала над ним верх. Она притворилась, что вытирает глаза дрожащими руками.
— Я тоже сожалею. Понимаете, у меня срочные дела в Лондоне, вся моя жизнь поставлена на карту, а теперь… теперь я сомневаюсь, что смогу выйти из кризиса, в котором оказалась. Вы его друг? — спросила она без паузы
Харви задумался.
— Девлин странный человек. Он со всеми держит дистанцию. Невозможно угадать его мысли или намерения. Я уже три года на борту его корабля, и это должно было сделать нас друзьями. Но правда в том, что я знаю о нем очень мало — не больше, чем все остальные. Нам всем известны его подвиги и репутация. Я считаю себя его другом — он спас мне жизнь в Кадисе, [20] но, если мы друзья, я еще никогда не знал такой дружбы.
20
Кадис — порт на юго-западе Испании.
Это звучало почти печально, но Вирджиния не собиралась поддаваться состраданию. Ее снедало любопытство.
— Какие подвиги? Какая репутация?
— Его называют «пират его величества», мисс Хьюз, — сказал Харви, улыбаясь, как будто радовался более безопасной теме. — Для него самое главное — призы, и я подозреваю, что он стал очень богатым человеком. Его боевые методы не ортодоксальны, как его стратегия и политика. Большинство и адмиралтействе презирает его, так как он очень редко следует приказам, невысоко ценит этих старцев в голубом и не заботится, знают ли они об этом. Газеты полны отчетов о его действиях на море — да и на земле тоже. Они всегда пишут, какой бал или клуб он посетил. В битве при Трафальгаре ему было только восемнадцать. Он принял командование этим кораблем и уничтожил два более крупных судна. Ему сразу дали собственную команду, и это было только началом. Но Девлин не примет командование линейным кораблем. О нет, только не он.
Харви сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
— Почему? Что такое линейный корабль? — Вирджиния снова посмотрела на О'Нила.
Солнце играло на его светлых волосах. Оказывается, он посещает балы и клубы. Она не могла представить себе этого. Вирджиния вообразила Девлина в черном фраке, с бокалом шампанского в большой руке, и не усомнилась, что все дамы отчаянно добивались бы его внимания.
Странно, но ее этот образ совсем не волновал.
— Линкоры плавают и сражаются в традиционных боевых формированиях. Девлин слишком независим для этого. Его метод — плавать в одиночку, нападать на неподозревающих или обманывать подозревающих. Он никогда не проигрывает, мисс Хьюз, потому что редко повторяет один и тот же маневр. Люди доверяют ему свои жизни. Я видел, как он отдавал приказы, казавшиеся самоубийственными, но они приводили к победе. Большинство командиров убегает или пытается убежать, видя «Вызов» на горизонте. Он величайший из всех капитанов, бороздящих моря сегодня, поверьте мне. — Харви улыбнулся. — И я не одинок в этом мнении.
— Он нравится вам! — обвиняюще воскликнула Вирджиния.
Но, несмотря на ее враждебность, ее тоже впечатляли подвиги Девлина.
Харви поднял брови:
— Я восхищаюсь им. Этого невозможно избежать, плавая на его корабле.
— Он спас корабль прошлой ночью, — заметила Вирджиния. — Почему он не послал на мачту кого-нибудь еще?
Харви покачал головой:
— Потому что знал, что только он сможет выполнить эту миссию. Вот почему мы восхищаемся им, мисс Хьюз. Он ведет нас, и мы не можем не следовать за ним.