Признания новобрачного
Шрифт:
— Не думаю, дядя Доминик, что вы пришли критиковать мой гардероб.
— И слава богу, — пробормотал Стил.
Джастин подавила желание сорвать чепец, неожиданно ставший предметом всеобщего внимания, и отхлестать им хозяина дома по надменной физиономии.
— Зачем вы меня звали, дядя Доминик?
Крестный подался к ней и похлопал по руке. Только после этого Джастин поняла, что сжимает кулаки.
— Я действительно хотел кое-что с тобой обсудить, — ответил он, — но сначала скажи, как дела у вас с малышом.
Джастин улыбнулась.
— Он —
— Да? Поэтому он не дает нам ночами спать своими завываниями? — осведомился Стил.
— Не могу представить, откуда вам это известно, — огрызнулась девушка. — Вы приходите домой под утро. Вас он точно не будит.
— А как вы узнаете, когда я ложусь спать? — усмехнулся Стил. — Следите за моими перемещениями? Признаюсь честно, я заинтригован вашим любопытством.
Джастин задохнулась от возмущения и не сразу нашлась что ответить. А Стил бросил язвительный взгляд на крестного.
— Ты поручил ей заодно следить за мной? Не можешь не совать нос в мои дела?
— Не болтай глупости. — Доминик досадливо поморщился и снова обратил все внимание на Джастин. — Тебе трудно справляться с ребенком, дорогая? Нужна помощь? Скажи. Если так, я найду опытную няню, которой можно доверять.
— Нет, все в порядке, — раздраженно выпалила Джастин. Она редко выходила из себя, и уж точно не в присутствии крестного, но у Стила явно был талант доводить ее до бешенства. Ей не хотелось даже думать, что будет, если ее пребывание в этом доме затянется.
Вздохнув, она улыбнулась.
— Признаюсь честно, мистер Стил не так уж не прав. У Стивена действительно были колики, но я искупала его в лавандовой воде и дала ромашкового чаю. И прошлой ночью он вел себя намного спокойнее. Роуз тоже очень старается помочь. Так что, уверяю вас, все под контролем.
— Я знал, что могу на тебя положиться, — сказал Доминик. — Надеюсь, ты понимаешь, как глубоко я тебе благодарен за помощь.
Похвала крестного согрела Джастин сердце. Отец как-то заметил, что ничто не делает ее счастливее, чем сознание своей полезности. И, подумав, Джастин решила, что он прав и ничего плохого в этом нет. В конце концов, если ты не можешь помочь людям, которых любишь, в чем смысл жизни?
— Значит ли это, что ты не можешь найти родителей этого несчастного малыша, которым его можно было бы вернуть? — с угрозой в голосе спросил Стил.
— Не понимаю, на что ты жалуешься, — насмешливо удивился Доминик. — Джастин и Роуз вроде бы избавили тебя от всех неудобств.
— Это только кажется, — сообщил Стил и устремил на Джастин проницательный взгляд.
Девушка нахмурилась. Неужели никто в этом доме не может говорить прямо? Так, чтобы все было понятно? После ее водворения в этот дом у Джастин временами возникало чувство, что ее бросили где-то в чужой далекой стране, и она совершенно не понимает ее обитателей.
— Тогда ты будешь доволен услышать мои новости на
Поза Стила не изменилась, но Джастин почувствовала, как он насторожился. Ее тревожила еще одна вещь — она очень остро чувствовала его присутствие. Словно каждый нерв в ее теле звенел, как колокольчик, при его приближении. Это смущало и сбивало с толку.
— Не могу дождаться, — с ленивой медлительностью проговорил Гриффин.
Вместо ответа Доминик достал что-то из кармана и протянул Джастин. Это оказался черный бархатный мешочек — в такие обычно кладут драгоценности. Она бросила на крестного вопросительный взгляд, и он знаком предложил ей открыть мешочек.
Девушка достала из него массивное золотое кольцо.
— Боже мой! — воскликнула она. — Неужели это то самое кольцо, которое было в корзинке Стивена?
— Да, — ответил Доминик. — Что ты о нем думаешь?
Она внимательно рассмотрела драгоценность.
— Выглядит очень старым. Ему, наверное, несколько веков.
— Четырнадцатый или пятнадцатый век, — тихо сказал Стил, чуть подавшись вперед, чтобы лучше видеть кольцо.
Джастин растерянно моргнула. Что он понимает в антикварных драгоценностях?
— Да, судя по всему, так и есть, — проговорил Доминик. — Что еще ты можешь о нем сказать, Джастин?
Прищурившись, она вгляделась в надпись.
— Моя латынь оставляет желать лучшего… Но здесь что-то про волка, которого не стоит злить, по-моему.
— Не дразните волка, — сказал Стил.
Девушка подняла на него заинтересованный взгляд.
— Вы знаете латынь?
— Я не полный невежда, мисс Брайтмор, — презрительно фыркнул Стил.
Джастин поморщилась, раздосадованная, что ее удивление было истолковано как грубость.
— Извините, сэр, — вежливо сказала она, — я ничего подобного не имела в виду.
Поскольку Стил продолжал рассматривать ее с весьма неприязненным выражением лица, ее досада вырвалась наружу.
— Просто мне показалось странным, что человек, занимающийся таким родом деятельности, как вы, изучает латынь, — выпалила она. — Вряд ли эти знания могут оказаться полезными среди шелков и муслина.
Глаза мужчины слегка расширились, и Джастин захотелось надавать себе тумаков. Как ему удается так легко провоцировать ее? Ведь подобное поведение никогда не было ей свойственно. А теперь от этого человека никакого житья не будет.
Но к ее удивлению, Стил только усмехнулся.
— Туше, мисс Брайтмор. Полагаю, я это заслужил.
— Определенно, — сказал Доминик, забирая кольцо.
— А все ваш уродливый чепец, — пожаловался Гриффин. — Невозможно ожидать точных и остроумных замечаний от женщины, которая маскируется под глупую старую деву.
— Давайте сойдемся на том, что внешность может быть обманчивой, — сказала Джастин, стараясь не скрипеть зубами.
Взгляд Стила опустился на грудь девушки и на некоторое время там задержался.