Признания повесы
Шрифт:
Роджер взвел курок.
– Даже и не думай, Брэнд.
Сент-Джон стиснул зубы.
– Что ты затеял, Роджер? Это же смешно!
– Нисколько. Вопрос выживания. У меня нет выбора. – Он перевел взгляд на карету. – Прошу вас, Верена, присоединяйтесь к нам.
Она открыла дверцу и спустилась на землю.
– Подожди! – Брэнд шагнул вперед, но остановился, когда Роджер направил на него пистолет. – Зачем ей выходить?
– О нет, напротив. Встаньте оба так, чтобы я видел ваши руки. И не вздумай стрелять из ружья, которое спрятано у тебя
Брэндон сжал кулаки.
– Роджер Каррингтон, – с глубоким презрением проговорила Верена. – Я должна была догадаться.
Роджер покраснел.
– Вы не понимаете, что происходит.
– Я знаю, вы шантажировали моего брата.
Уичэм достал из кармана пачку писем и бросил на землю.
– Они ваши. Где список?
Брэндон повернулся было к карете, но остановился с задумчивым выражением лица.
– Могу я спросить, как ты раздобыл письма Ланздауна? Уж очень кстати они оказались у тебя в то самое время, когда исчез список.
– Мне повезло. Хотя пришлось постараться.
– Что вы хотите этим сказать? – нахмурилась Верена.
– Я знал, что вы так просто не отдадите мне список. Ведь в нем содержатся ценные сведения. Поэтому я составил план.
– Каким образом вы узнали о Джеймсе?
– Я познакомился с грозным мистером Ланздауном несколько месяцев назад во Франции. И меня поразило некое сходство.
– Вы пронюхали о его романе.
Уичэм пожал плечами.
– Немного денег плохо оплачиваемому слуге, который знал куда больше, чем требовалось. Как только я узнал о письмах... это было нетрудно.
– Какой позор, – бросил Брэнд.
– Нет, просто хороший план.
Брэндон усилием воли заставил себя подавить гнев. Ради Верены.
Роджер махнул пистолетом:
– А теперь, Верена, я хочу получить этот чертов список.
– Вы станете предателем, как только возьмете его в руки.
– Мне наплевать.
– Роджер, – вмешался Брэнд, – я не знаю, что ты делаешь, но...
– Не знаешь... ты хоть представляешь, какие у меня долги?
– Твой отец...
– У него нет денег, Брэндон. – Роджер расхохотался. – О да, я тоже был удивлен. Он все потерял, вкладывая деньги в смехотворные проекты... ничего не осталось. – По лбу Роджера струился пот. – Всю жизнь я надеялся, что в один прекрасный день стану графом. Меня воспитали для богатства и власти, а не для бедности. Я... я не могу быть бедным. – Он сглотнул. – Поэтому я получу этот список. Он стоит целого состояния.
Верена покачала головой:
– Есть вещи похуже бедности. Наверняка вы можете...
– Давай сюда этот проклятый список! – приказал Роджер.
– Роджер, – шагнул вперед Брэнд, – если тебе так нужны деньги, я с радостью...
– Нет! Мне не нужны твои деньги. Я хочу иметь свои. И я их получу.
В его голосе появился надрыв, который напомнил Брэндону о том времени, когда они были детьми.
– Роджер, я не знаю, что случилось, но ты еще больше все осложняешь. Положи пистолет, и мы...
– Давай
– Хотите получить список? – Верена достала из ридикюля маленький листочек. – Вот.
Роджер лихорадочно шагнул вперед, протягивая свободную руку.
Верена наклонилась вперед, держа листок, но осталась стоять на месте.
Уичэм не заметил этого, его взгляд был прикован к бумаге. Он сделал два шага и уже почти прикоснулся к листку, когда Верена отпустила его. Ветер подхватил листок и опустил на землю.
– Подними его и дай мне!
Наклонившись, Верена незаметно набрала горсть земли и, когда выпрямилась, швырнула ее в глаза Роджеру.
Тот вскрикнул и схватился за лицо.
Брэндон выхватил из кареты короткоствольное ружье и направил на Уичэма. Но не успел прицелиться, как из леса – раздался выстрел, выбивший оружие из рук Брэндона.
За спиной Роджера появился Фаррагат. Его карие глаза сверкали злобой.
– Черт, – пробормотал Брэнд.
– Спокойно. Не думаете же вы, что Уичэм спланировал такое славное дельце, а?
Верена посмотрела на Брэндона.
– Кто это?
Уичэм тер покрасневшие глаза.
– Позвольте вас представить, – сказал Брэндон. – Это Фаррагат, сотрудник министерства внутренних дел.
– Точно. Сорок лет там служу. Сорок лет, пропади они пропадом. И что получил? Ничего! Поэтому и решил превратить свои знания в золото.
– Список, – тихо проговорила Верена.
– Точно. В нем указаны все наши оперативные сотрудники в Европе. Только Франция готова заплатить за него сто тысяч фунтов.
Верена прижала руку ко лбу.
– Вы... вы дали этот список Хамфорду.
– А Уичэм должен был вытащить его у Хамфорда во время ужина. И за все ответил бы Хамфорд.
– Но потом Хамфорд его потерял, – сказал Брэндон, сообразив, что произошло.
Взгляд Фаррагата был полон злобы.
– Чертов осел. Я же предупредил его, что это важный документ. А он в тот же день его потерял.
Брэндон посмотрел на Уичэма.
– А ты-то как в это угодил?
Фаррагат хмыкнул.
– Уж лучше я объясню. Мне нужно было прикрытие. И Роджер идеально для этого подходил – впавший в отчаяние юный аристократ, готовый на все, чтобы выбраться из долгов, даже прикончить Хамфорда.
Брэндон повернулся к Уичэму:
– Значит, это ты убил Хамфорда?
– Я... я ударил его по голове. Хотел оглушить, но не получилось. Я боялся, что он привлечет внимание, и...
– Боже мой, – прошептала Верена, – вы убили его прямо у моего дома, бросили тело в Темзу, а потом пришли ко мне на ужин.
– Нет, – сказал Брэндон. – Роджер сказал, что ударил Хамфорда по голове. А кто же перерезал ему горло удавкой?
Уичэм посмотрел на Фаррагата, который ответил ему презрительным взглядом и с отвращением скривил рот.
– От тела избавился я. Уичэму стало слишком плохо, его только и хватило, чтобы доплестись до вашего дома. Кишка у него тонка для таких дел.