Призрачная любовь
Шрифт:
— С Билли все было иначе. Посмотри на ее телосложение. Она заботилась о своем теле.
Женщина повернула налево. Когда мы последовали за ней, она скрылась за дверью с надписью «Леди». Джеймс притворился, что рассматривает ценник на банном халате. «Пустая» женщина была теперь одна.
— Я подожду тебя здесь, — сказал Джеймс.
Вопреки интуиции, предупреждавшей меня об опасности, я прошла сквозь запертую дверь дамской комнаты. Это было крохотное помещение с одним туалетом, раковиной, металлическим мусорным баком и табличкой, призывавшей остерегаться воришек.
Женщина стояла перед зеркалом
Мне не нужно было менять хозяев, потому что Джеймс находился лишь в нескольких шагах за дверью. Но я в любое мгновение могла потерять свой шанс остаться наедине с этим телом. Испытывая страх, я приблизилась к женщине и прикоснулась к ее левой руке, которая упиралась в край раковины. Дотрагиваясь до мистера Брауна или Джеймса, я чувствовала нечто иное. Плоть дамы излучала покалывающий жар, похожий на ощущение в замерзших пальцах ног, когда они оживают под горячим душем. Женщина повернула ручку крана, пригнулась и, набрав горсть воды, прополоскала рот. Затем она долго пила. Выпрямившись, женщина снова замерла перед зеркалом, капля воды повисла у нее на подбородке. Я чувствовала каждый ее палец, хотя прикасалась к ней правой рукой. Горячий трепет ее тела поднимался по моему предплечью.
Взглянув на свое отражение, женщина нахмурилась, словно не узнала себя. Она вытянула перед собой левую руку, и я, потянувшись за ней, вошла в ее тело правым боком. Мой правый глаз совместился с ее левым глазом, хотя в зеркале по-прежнему было одно лицо. Там, где мои губы встретились с ямочкой на ее щеке, я почувствовала дрожь. Мне захотелось выйти из нее, но я застряла в этом теле. Из какого-то потаенного места в ее сердце вспорхнуло краткое воспоминание. В десятилетнем возрасте она вот так же стояла перед раковиной и сплевывала под струю воды отвратительную слизь. Ее тошнило, она плакала, скоблила пальцами язык и полоскала рот. Темные локоны безвольно свисали. А чуть раньше она отчаянно пыталась удержать дверную ручку в темной спальне, но круглая ручка предательски скользила в пальцах. Утром отчим курил на крыльце, пока мать бранила ее за то, что она снова намочила в постель.
Эти видения исчезли так же внезапно, как и пришли. Женщина в зеркале смотрела мне в глаза — в тот, что совпадал с ее собственным глазом, и в другой, невидимый. Я знала, что она почувствовала мое присутствие. Ее губы растянулись в усмешке. Но мне улыбалась не она, а девушка, сбежавшая из тела еще в юном возрасте. Образ, смотревший на меня из зеркала, не принадлежал этой женщине.
В дверь постучали. Ручка задергалась. Однако поворот дверной ручки уже не мог заставить ее тело трепетать и ежиться от страха. В нем обитало нечто чуждое и злое. Оно, как черное пятно смолы, возникло из живота женщины и, приняв форму кобры, начало подниматься.
— Элен!
Голос Джеймса по другую сторону двери казался необычно напуганным:
— Не делай этого!
Я почувствовала, как жалящая ярость проникла в мои пальцы.
— Элен!
Джеймс громко застучал в дверь дамской комнаты.
Существо сжало правую руку в кулак и с размаха разбило зеркало. Услышав звон стекла, Джеймс ударил в дверь плечом. В раковину упал лишь один осколок. Остальные куски треснувшего зеркала отражали уродливые образы женщины. С ревом отвращения злобная тварь вышвырнула меня из тела, и я, проскочив сквозь стену, налетела на стойку с одеждой. Мой страх был таким сильным, что вешалки вокруг меня начали тихо раскачиваться. Я выглянула из круга хлопчатобумажных сорочек и увидела, как дверь дамской комнаты открылась. Джеймс изумленно отступил на шаг, пропуская женщину с поднятым капюшоном. Костяшки пальцев на ее правой руке кровоточили. Выходя из магазина, она несколько раз обернулась, словно ждала погони и готовилась к сражению.
Я подлетела к Джеймсу, но улыбка облегчения на его лице не избавила меня от паники.
— Мне очень жаль, — прошептал он.
Мы отошли за полку с комнатными туфлями.
— Я думал, что она звучала пустой.
Ему пришлось немного отдышаться:
— Наверное, меня сбило жужжание кондиционеров. Такого больше не случится. Я прошу прощения.
Он посмотрел мне в глаза:
— Внутри нее кто-то был?
— Нечто темное и злое.
— С тобой все в порядке?
— Да.
Он знал, что я лгала. Меня ежеминутно пробирала дрожь. Сейчас мне хотелось только одного: остаться с ним наедине — как можно дальше от других людей.
Мы выскользнули из магазина и снова оказались в широком проходе торгового центра. Джеймс направился к выходу, откуда он начал «охоту». Не сказав мне ни слова, он резко вклинился в поток людей. Одной влюбленной паре, державшейся за руки, пришлось разомкнуть контакт и обойти его с двух сторон. Я недоуменно осматривала витрины, силясь увидеть, что так сильно привлекло его внимание. Он свернул к большому декоративному растению, украшавшему один из боковых проходов.
— Там, — прошептал он, указав подбородком. — Девушка на скамье. Желтая одежда.
Я увидела юную леди, одетую в льняное платье и коричневые туфли. Она сидела, сжимая руками небольшую бежевую сумочку, лежавшую на ее коленях. Взгляд девушки был устремлен в пол.
— Она пустая, — сказал Джеймс.
— Ты уверен?
— Она звенит. Довольно чистый звук.
Я присмотрелась к ее аккуратной прическе. Белокурые волосы волнами ниспадали на плечи. Эта девушка выглядела странно знакомой.
— Она ходит в ту же школу, что и Билли, — прошептал Джеймс. — Ее зовут Джулия или Джуди. Короче, как-то на букву «джей».
Я услышала слабый звон, как будто кто-то перемещал палец по краю хрустального бокала. Звук исходил от этой девушки. Пара женщин прошли перед ней, задев сумками ее колени. Девушка даже не моргнула.
— Она не опасная, — сказал Джеймс. — Я гарантирую, что внутри она пустая.
Мне было страшно отходить от него.
— Оставайся рядом со мной, — сказала я.