Призрачный Легион
Шрифт:
Нам удалось поговорить с ним напоследок, когда итальянцы вели его мимо нашего лагеря к русским. Мы с Халькой бросились им наперерез. Один из итальянцев, Энрико преградил нам путь и даже попытался удержать Хальку рукой - она шла прямо на него.
– Отойди, - сказала Халька сквозь зубы, - нам надо поговорить с ним.
– Нет, - спокойно ответил Энрико, - нельзя.
По-русски он говорил хоть и медленно, но чисто, почти без акцента.
Итальянцев было всего семеро, самый маленький отряд, но каждый из них семерых же и стоил. Красавец
Но сейчас они все мне были одинаково неприятны. Особенно Энрико с его самодовольным видом и Пьерлуиджи, который был у них командиром. Видимо Халька испытывала те же чувства, но она умела держать себя в руках.
– Мы же не пытаемся его освободить, - сказала она, явно сдерживаясь, чтобы не дать Энрико по смазливой роже.
– Но поговорить с ним, вы запретить не можете. Он же наш.
– Да уж, попробовали бы вы его освободить!
– пробормотал Доменико.
– Дурак, - холодно огрызнулась Халька.
– Думаешь, я вас испугалась? Я просто знаю закон. И знаю, что вы не можете нас к нему не пустить.
– Да пусть они попрощаются, - сказал Марио.
– В самом деле.
Я думаю, Пьерлуиджи с гораздо большей охотой послал бы нас подальше. Но ссориться с Легионом ему не хотелось. Кроме того, он и так был победителем.
Сами итальянцы ехали всю дорогу верхом - Иштвана вели на веревке. Именно вели, а не тащили. И хотя ехали они не слишком медленно, Иштван умудрялся идти и не падать. Даже когда остановились, он удержался на ногах, хотя и с трудом. И только когда Бруно резко потянул за веревку, на которой его вели, он упал на колени.
– Отдохни, - хмыкнул Бруно.
Остальные засмеялись.
Халька побледнела и, оттолкнув Энрико, бросилась к Иштвану. Я подошла следом. Иштван поднял голову, привычным движением тряхнул волосами, отбрасывая их назад. Выглядел он бледнее обычного, хотя всегда был очень бледным. Все лицо его было залито кровью. Я сначала подумала, что он ранен в голову или его так избили, но потом поняла, что у него вырваны зубы - клыки.
– Подонки, - сказала Халька.
– Этот гаденыш мне чуть горло не перегрыз!
– возмутился Марко. Я только сейчас заметила, что шея у него перевязана.
– Так вцепился, что минут пятнадцать оторвать не могли. А нам пришлось заночевать с ним в горах. Что ж вы хотели, чтобы он нас ночью высосал?
– Чтобы тебя высосать, ему и пятнадцати минут хватило бы, - хмуро бросила Халька.
– Зря он тебя пожалел.
– Нет, - голос у Иштвана был совершенно ровным.
– Не пожалел. Просто противно стало, не смог себя пересилить… Знали бы вы, какая у него мерзкая кровь.
– Я тебе это припомню, - сказал Марко.
Халька резко обернулась
– Может, отойдете и дадите нам поговорить?
– Размечталась, - хмыкнул Пьерлуиджи.
– Говорите при нас.
–
– Не надо ссориться. Нам не трудно отойти, не так ли, Луиджи? Своих союзников нужно уважать. Вы отойдите, а я покараулю.
Он обернулся к Хальке.
– Совсем оставить его без присмотра мы не можем, и не просите. Но так вам все равно будет проще.
Халька холодно кивнула. Благодарить она не собиралась.
Я подумала, а ведь мы могли бы освободить Иштвана, если бы захотели. Вот только вернуться после этого в Легион мы бы уже не смогли.
Халька обняла Иштвана и помогла подняться на ноги.
– Как же так, - сказала она, пристально глядя на него.
– Как же ты им попался?
– Бывает.
Он пожал плечами, вернее, попытался - мешали связанные в локтях руки.
– Они теперь убьют тебя.
– По крайней мере - попытаются…
Халька застонала.
– Если бы я могла… хоть чем-то тебе помочь…
– Не переживай, я не боюсь никого из них. Даже Людвига. Не говоря уже о Христане и этих идиотах.
Все-таки ему было трудно говорить, он уже начал задыхаться. Халька сказала мне, не оборачиваясь.
– Иди, Лин. Все. Нам надо побыть наедине.
Я это понимала.
– Прощай, Иштван.
– Подожди… Лин!
Он тяжело дышал, опираясь на Хальку. Я подумала, что еще немного, и он потеряет сознание.
– Alli… - сказал он вдруг.
– Alli, donde encontramos… Te acuerdas?
Халька посмотрела на него с удивлением. Даже мне показалось, что он бредит.
– Donde ablabamos, - настаивал Иштван.
– Aquel lugar, comprendes?
Я, наконец, поняла. Иштван пытался говорить со мной, по-испански, правда слова он подбирал с трудом.
– Que? Que hay aca?
Иштван покачал головой и глазами указал на Эвальдо. Тот стоял невдалеке, демонстративно не глядя в нашу сторону. Но он мог слышать. И мог понимать.
– О чем это вы?
– спросила Халька недовольно.
– Если бы тебе можно было об этом знать, я бы так и сказал, наверное?
– поморщился Иштван.
– Извини, но это касается только меня и Лин.
Он снова повернулся ко мне.
– Baja adentro. Izquierda. Ven hoy, escuchas?
Я кивнула.
– И, Лин, - добавил он.
– Осторожнее.
***
Я на ощупь спускалась в пещеру Иштвана. Ему-то хорошо было, он в темноте, наверно, как кошка видит. Анджею Младшему на моем месте тоже было бы неплохо. А вот мне пришлось ползти чуть ли на четвереньках. Мелкие камни крошились и осыпались под ногами. Я каждую секунду рисковала оступиться и ухнуть вниз, как тогда на склоне. Но здесь не будет Иштвана, чтобы схватить меня за шкирку…
Можно, конечно, включить фонарик, но тогда у меня будут заняты обе руки. В одной я и так сжимала пистолет. Не то чтобы я боялась или не доверяла Иштвану… Но он какой-то странный, согласитесь. Однако раз уж он попросил спуститься в пещеру именно сегодня, значит, у него были на то причины.