Призрак Карфагена
Шрифт:
— Нет… Тсс! Это поет Петиций, мальчишка. Поет, чтобы не заснуть. Он и сторожит лодки.
Оффа приосанился:
— Так мы его…
— Нет! Тут нам поможет Мурр. — Девушка опустилась на колени и подозвала кота. — Иди сюда, мой милый. Беги во-он туда, там вкусная рыбка. А ну-ка, давай!
Словно поняв, котище мотнул головой и исчез в прибрежном тумане.
Гита улыбнулась:
— Теперь нужно чуть-чуть подождать.
Но ждать не пришлось — скрытое туманом мычание вдруг сменилось руганью:
—
— Сейчас он погонится за Мурром, так всегда бывает, — пояснила девчонка. — Ну что ж вы стоите? Или больше не собираетесь красть челнок?
Не прошло и пары минут, как вся честная компания, включая невесть каким образом запрыгнувшего в лодку кота, налегая на весла, плыла к острову. Лошадиная Челюсть ухмылялся, Саша тоже радовался и молил Господа, чтобы корабль оказался на месте.
— Куда вы так мчитесь? — погладив кота, спросила Гита. — Не дай бог, еще разобьемся о скалы.
— Все может быть. — Обернувшись, хевдинг всмотрелся в туман. — Хочу тебе сказать, милая, ты связалась с очень опасными людьми, можно сказать, с варварами!
Девушка расхохоталась:
— Не очень-то ты похож на варвара, мой господин. А вот твой слуга…
— Оффа — не слуга мне, а побратим и друг!
Лошадиная Челюсть вдруг привстал в лодке и цыкнул:
— Тсс! Что это там такое?
— Где? Ах, это…
Какой-то странный звук. Вот исчез, затихая, и снова повторился. Но Саша никак не мог определить, что же это такое.
Словно лопнула рояльная струна…
— О боги… Это же меч! — встрепенулся верзила. — Такой звук бывает, когда чуть согнешь клинок и резко отпустишь. Но так можно испытывать только добрый меч, плохой сломается.
— А что, у наших парней мечи добрые?
— Я им оставил свой. — Глаза Оффы вдруг зажглись неподдельной тревогой. — Не с ним ли они играются?! Так ведь недолго и испортить вещь. Охламоны! Вперед, мой вождь, это точно они!
Саша пожал плечами и подмигнул Гите:
— Наверное, теперь уж придется крикнуть. Ничего не видно — туман.
Он привстал на скамье, приложив ладони ко рту, и закричал:
— Эге-гей! Фредега-а-ар! Гисло-ольд! Вы где, бездельники?
Ответом была вдруг наступившая тишина. Даже тот странный звук прекратился.
Саша закусил губу. Неужели…
— Хэй! Хевдинг! Оффа!
Долетевшие из тумана слова показались побратимам самой прекрасной музыкой!
— Да-да! Это мы!
— Держите конец!
Бух! Разогнавшийся челнок стукнулся носом во внезапно возникший из плотного тумана борт. Сверху, будто прямо с неба, спустился канат.
— Ну, слава богу! — Взобравшись на палубу, Александр обнял Гислольда и, обернувшись, протянул руку девушке. — Давай лезь, помогу.
Котище
— А ну признавайтесь, кто из вас трогал мой меч?
Глава 9
Лето-осень 454 года
Ингена — Вандальское море
«Голубой дельфин»
— А у тебя все тип-топ… Я видел тебя на обложке «Гламур». Браво!
— Да, вроде неплохо вышла.
Все прошло как по маслу. Очутившись на судне, запертый в трюме Гислольд вытащил из укромного местечка заранее припрятанный кинжал. Ну а дальше — дело техники. Тем более что на причале уже ошивались Фредегар с Рутбальдом. Жестоко, но таков этот мир! Не ты — так тебя.
10
«Каникулы в коме» Перевод И. Кормильцева
Не дожидаясь, когда туман рассеется окончательно, Александр приказал поднять маленький парус артемон и, навалившись на румпель, поймал слабый ветер. Немного подумав, хевдинг решил поднять и велум, основной парус. Судно сразу пошло быстрее, за кормой вспенились волны.
— Хорошо идем! — ухмыльнулся Оффа. — Только не налететь бы на мель.
Ну вечно этот чертов гаут болтает под руку!
— Мы уже в открытом море, дружище.
— Да, и неизвестно, куда плывем.
— Солнце справа. — Саша показал рукой на желтеющий в тумане шарик. — Значит, правильно идем, на север. А скоро повернем на полночь.
Хевдинг говорил и держал себя уверенно, словно заправский морской волк. Да так и выглядел: спутанные каштановые локоны, шкиперская бородка, мокрый от соленых брызг плащ. Только трубки в зубах не хватало. Да, табака здесь еще не было, хорошо, что Саша еще года три назад бросил курить.
— Неплохой корабль! — Молодой человек улыбнулся. — И здорово слушается руля.
Лошадиная Челюсть с уважением покачал головой:
— Я смотрю, ты не только мечом махать умеешь!
— Да, я опытный кормчий, — скромно признался хевдинг. — Ага, вот и развиднелось. Пора менять галс. Эй, парни, травите шкот!
Молодые варвары озадаченно обернулись.
— Послал бог помощников! Веревку вон ту потяните. Да смотрите, чтобы не убило бимсом! Во-он той перекладиной. И-и-и… раз-два… Оп!
Совершив изящный поворот и подняв тучу брызг, «Голос сирен» сменил курс и теперь шел точно на запад, судя по висевшему за кормой солнцу. В голубоватой дымке тянулся по левую руку далекий берег.