Призрак по соседству
Шрифт:
Точно привидение.
Привидение. Это слово как-то внезапно мелькнуло у нее в голове.
И тут Дэнни снова появился, волоча вдоль задней стены алюминиевую лестницу.
— Что ты собираешься делать? — спросила Ханна, подходя ближе.
— Мяч заберу, — ответил он и начал карабкаться по лестнице, аккуратно ставя ноги в белых кроссовках на узкие металлические перекладины.
Ханна подошла еще ближе.
— Не лезь туда, — сказала она; внезапно ее охватило леденящее предчувствие
— А? — отозвался он. Он был уже на середине лестницы, и его голова находилась почти на одном уровне с желобом.
— Спускайся, Дэнни. — Ханна почувствовала, как ее окатило холодной волною страха. В животе нарастала тяжесть.
— Я прирожденный скалолаз! — ответил он, поднимаясь дальше. — Заберусь на что угодно. Мама говорит, мне бы в цирке выступать…
Прежде чем Ханна успела еще хоть что-то сказать, он соскочил с лестницы и встал на крыше, широко расставив ноги и хвастливо раскинув руки.
— Видишь?
Ханна не могла избавиться от дурного предчувствия и давящего страха.
— Дэнни, прошу тебя!
Не обращая внимания на ее отчаянный крик, он нагнулся, чтобы вытащить мячик из желоба.
Ханна затаила дыхание, когда он тянулся за ним.
Внезапно он потерял равновесие. Его глаза распахнулись от изумления.
Его кроссовки заскользили по черепице. Его руки взметнулись вверх, словно в отчаянной попытке за что-нибудь ухватиться.
Ханна ахнула, беспомощно глядя, как Дэнни полетел с крыши головою вниз.
6
Она взвизгнула и крепко зажмурилась.
Я должна привести помощь, подумала она.
Чувствуя, как отчаянно колотится сердце, она открыла глаза и огляделась в поисках Дэнни. Какого же было ее изумление, когда она увидела, что он стоит перед ней, а на его лице играет озорная усмешка.
— Как? — потрясенно выдохнула Ханна. — Ты… ты цел?
Дэнни кивнул, по-прежнему ухмыляясь.
Он не издал ни звука, подумала Ханна, не сводя с него глаз. Он приземлился абсолютно бесшумно.
Она схватила его за плечо.
— Ты в порядке?
— Да, все путем, — спокойно ответил Дэнни. — Мое второе имя — Лихач. Дэнни Лихач Андерсон. Так всегда мама говорит. — Он небрежно перебросил мячик из руки в руку.
— Ты меня до смерти напугал! — закричала Ханна. Ее испуг перерос в гнев. — Зачем ты так?!
Он засмеялся.
— Ты запросто мог убиться! — сказала она.
— Еще чего, — спокойно ответил он.
Она нахмурилась и пристально посмотрела в его карие глаза.
— Ты постоянно выкидываешь такие штучки? Сигаешь с крыш, чтобы людей пугать?
Его ухмылка сделалась шире, но он ничего не ответил. Он отвернулся от Ханны и метнул мячик в стену.
Цок.
— Ты падал головой вниз, — сказала Ханна. — Как тебе удалось приземлиться на ноги?
Дэнни хохотнул.
— Волшебство, — лукаво ответил он.
— Но… но…!
— Ханна! Ханна!
Она повернулась и увидела маму, зовущую ее с заднего крыльца.
— В чем дело? — крикнула Ханна.
Цок.
— Мне нужно отлучиться на час. Ты бы не могла позаботиться о Билле и Гербе?
Ханна снова повернулась к Дэнни:
— Мне пора. Увидимся.
— Увидимся! — отозвался он с лукавой улыбкой.
Цок.
Ханна слышала стук мяча по кирпичной стене всю дорогу до дома. И вновь ей представился Дэнни, падающий с крыши.
Как ему это удалось? — недоумевала она. Как он сумел приземлиться на ноги столь бесшумно?
— Я буквально на часик, — сказала мама, роясь в сумочке в поисках ключей от автомобиля. — Как там на улице? Сегодня вечером должно быть облачно, временами дождь…
Еще один прогноз погоды, подумала Ханна, закатывая глаза.
— Уж как-нибудь постарайся, чтобы они дружку не поубивали, — сказала миссис Фэйрчайлд. Она нашла, наконец, ключи и застегнула сумочку.
— Это был Дэнни, — сказала Ханна. — Новенький, который живет по соседству. Ты его видела?
— Ага. Извини. — Миссис Фэйрчайлд поспешила к двери.
— Так ты его не видела? — крикнула Ханна ей вслед.
Сетчатая дверь захлопнулась.
Тут подбежали Билл с Гербом и потащили Ханну в свою комнату.
— «Змеи и лестницы»! — потребовал Билл.
— Ага. Давай играть в «Змеи и лестницы»! — поддержал его Герб.
Ханна опять закатила глаза. Она ненавидела эту игру. Ничего скучнее «Змей и лестниц» она не знала.
— Ладно, — со вздохом сдалась она и опустилась на ковер напротив близнецов.
— Йэ-э-эй! — восторженно завопил Билл, раскрывая игровую доску. — Ты играешь?
— Угу. Я играю, — с несчастным видом отозвалась Ханна.
— А можно мы будем жульничать? — спросил Билл.
— Ага! Давайте жульничать! — с восторженной ухмылкой подхватил Герб.
После ужина близнецы отправились наверх и там устроили оживленный спор с родителями, выясняя, кто последним будет принимать ванну. Оба всеми фибрами своей души ненавидели мытье, и каждый по мере сил отстаивал свое право проходить эту процедуру последним.
Ханна помогла убрать со стола посуду, после чего отправилась в гостиную. Подходя к окну, она думала о Дэнни.