Призрак тамплиера
Шрифт:
— О нет! Я понимаю, к чему вы клоните. Вы думаете, что я сумасшедшая. Такая же, как и наша соседка Кэти.
— Я этого не утверждал. Я лишь хочу вам помочь, мисс.
Джессика не могла спокойно усидеть на одном месте. Она вскочила со стула и нервно заходила по комнате. О чем она только думала, когда решила рассказать об этом слуге?! Она должна была понимать, что ей никто не поверит. И Эштон в том числе.
— Доктор Вилбори мой хороший друг. Он также ухаживал за вашей тетей, миссис Чандлер.
— Ах, вот
— Пожалуйста, успокойтесь, мисс. Я не говорил, что вы или ваша тетя сумасшедшие.
Джессика забрала у Эштона ключ от балконной двери и вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. У нее болело все тело, груз забот и проблем последних дней подавлял ее все сильнее. Почему Эштон не хотел ее понять? У нее не было никаких психических проблем, требующих вмешательства психиатра! Она просто плохо спала!
Эштон погладил ее по плечу:
— Пожалуйста, мисс. Я не хотел вас обидеть. Я волнуюсь за вас.
И вот опять этот обольстительный тон! Он давал надежду, хотя никаких надежд не было! Она не хотела больше доверять ни одному мужчине.
Джессика посмотрела на молодого слугу и кивнула:
— Да, я знаю. Простите, я не хотела на вас давить. Возможно, вы правы, и мне стоит обратиться к специалисту.
Сама она все еще не верила, что сходит с ума. Но лучше все-таки не усугублять ситуацию и обратиться к опытному врачу.
— Хорошо, расскажите мне о докторе Вилбори, — потребовала она у Эштона.
Эштон кивнул и с готовностью стал рассказывать. Впрочем, Джессика слушала его вполуха; она с трудом могла сконцентрироваться. Ее мысли то и дело обращались к ее преследователю и к тому, что он ей сказал. Он постоянно утверждал, что она сделала ему что-то ужасное. Если то, о чем он говорил, соответствует действительности, то почему она абсолютно ничего об этом не помнит? То, что она когда-то могла с ним встретиться за пределами ее пугающих кошмаров, было невозможно. Рыцарь мог существовать только в ее снах, в реальности этот мужчина не существовал! Это для нее очевидно! Он лишь плод ее необузданной фантазии!
— Доктор Вилбори специализируется на глубинной психологии. На мой взгляд, он просто ас. Я могу дать вам его номер телефона или назначить с ним встречу.
Джессика с испуганным видом вынырнула из своих мыслей:
— Встречу? Да… встреча… Вы правы, запишите меня на прием, Эштон. Я действительно должна с ним поговорить.
Девушке было нелегко на это согласиться, но в итоге Эштон убедил ее. Молодой человек довольно улыбнулся:
— Я рад, что вы решились на это, мисс. Уверен, что все будет хорошо!
В тот же день Джессика решила прогуляться по небольшому лесу, находящемуся на самой окраине ее владений. Было так приятно расслабиться и подышать лесным воздухом!
Эштону удалось уговорить доктора
— Мисс Чандлер! — закричала Кэти Уилсон и направила свою лошадь в сторону Джессики. Как назло эта сумасшедшая графиня отправилась на прогулку именно в тот момент, когда девушка вышла из дома. Или встреча не была случайной?
Джессика поймала себя на мысли, что оглядывается по сторонам в надежде, что их никто не видит вместе. Неужели графиня поджидала ее?
Светловолосая Кэти спрыгнула с лошади, ласково похлопала ее по шее и взяла ее под уздцы:
— Какое счастье, что я вас здесь встретила! В лесу они меня не выследят!
— Кто преследует вас, Кэти? — удивленно спросила Джессика.
— Ваши слуги, разумеется, мисс. Я же вам говорила, что вашу тетю, миссис Чандлер, убили.
— И вы хотите меня убедить, что мои слуги виновны в смерти моей тети? Это вздор, Кэти, и вы это знаете. Слуги любили мою тетю!
— Нет, мисс, вы сильно заблуждаетесь. Я лучше знаю. Я за всем следила и наблюдала. Ваша тетя мне доверяла… Они планировали ее смерть. Пожалуйста, поверьте мне! Виктория сама мне об этом сказала: «Что-то происходит, Кэти! Думаю, они собираются меня убить!» Я клянусь вам, это были ее слова!
Эштон был прав. Графиня явно не дружила с головой. То, что она рассказывала, не имело никакого смысла. С чего вдруг работникам замка убивать свою хозяйку? Если бы тетя упомянула слуг в своем завещании, это еще можно было бы как-то объяснить. Но единственной наследницей стала Джессика.
— Вы им говорили обо мне? — вдруг суетливо спросила Кэти. Ее глаза были полны ужаса и бегали из стороны в сторону.
— Да, я спрашивала про вас. Но то, что я из этого…
— О нет, теперь они меня точно убьют! — в панике воскликнула Кэти. — Мне нужно бежать отсюда, я должна…
Графина заметалась, ее зрачки расширились, а дыхание участилось. Джессика схватила девушку за плечи так, чтобы она не могла вырваться.
— Кэти, успокойтесь! — она была готова дать ей пару пощечин. Но Кэти уже успокоилась и несколько раз глубоко вздохнула. На ее резко побледневшее лицо возвращался румянец.
— Простите меня, мисс Чандлер, я уже взяла себя в руки, — заверила молодая графиня. Но Джессика чувствовала, что ее спокойствие наигранное. Молодая особа явно страдала манией преследования. За каждым кустом ей мерещились мистер Робинсон или мисс Рамзи.
— Никто вас не собирается убивать, Кэти. Но вам не стоит выходить из дома. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Вы мне не верите… Они и вас могут обвести вокруг пальца. Что я должна сделать, чтобы вы мне поверили, Джессика?