Призрак в поместье
Шрифт:
Около фонтана послышался кашель. Это был мистер Буд. Он небрежно прислонился к статуе с неестественной улыбкой на лице.
– Я свободен для фотосъёмки, – сообщил он и принял позу, задрав нос.
– Ой, вы нужны мне, мистер Буд! – сказала леди Беатриса. Лицо дворецкого просияло, и он втянул живот, приготовившись для своей главной
Он посадил Дождика на стул и, присев позади, попытался вставить вилку в слюнявую пасть щенка.
Сложив указательные и большие пальцы окошком, леди Беатриса прищурилась, глядя через него:
– Ниже… Ниже, мистер Буд. Да, вот так хорошо. Теперь вас не будет видно.
Талли услышала ворчание позади стула. Потом бах! Мистер Буд потерял равновесие и упал на снег.
– Гав! – залаял Дождик и спрыгнул вниз, чтобы присоединиться к новой игре под названием «Падать в снег», прежде чем леди Беатриса успела его сфотографировать.
– О нет! Мне нужно сделать фотографию до того, как придёт почтальон, чтобы забрать плёнку. И мои руки до сих пор трясутся из-за того привидения, – голос леди Беатрисы дрогнул. – Мне не стоило браться за эту работу! Не думаю, что из меня выйдет дельный фотограф.
Талли почувствовала, что леди Беатриса готова заплакать в любой момент, и поэтому взяла золотую вилку у мистера Буда, засверкавшую на солнце.
– Вуф! – Дождик начал отряхиваться.
Грязь с его шерсти полетела на снег, и леди Беатриса отскочила назад.
Позади себя Талли услышала смех, и её сердце замерло. В проходе стоял лорд Моллет и улыбался ей. Талли почувствовала слабость. «Он знает? Он узнаёт меня? – Девочка тряхнула головой, чтобы снова отогнать эти мысли. – Хватит!»
– Я тоже помогу, – сказал он своей сестре.
– О, спасибо! – ответила леди Беатриса, когда лорд Моллет взял щенка на руки и посадил его на стул рядом с фонтаном.
Дождик залаял и начал извиваться, разбрасывая вокруг себя грязный снег. Талли вытерла его фартуком.
– Не двигайся, – прошептала она. – Если сможешь посидеть спокойно одну минуту, то получишь вишнёвый бисквит.
После этих слов Дождик навострил уши, а его глаза заблестели от радости.
– Он выглядит чудесно! – воскликнула леди Беатриса.
На мгновение она стала похожа на себя прежнюю.
Талли вернулась на своё место и улыбнулась. Дождик действительно смотрелся очень мило. Да, у него всё ещё остались веточки на мордочке и усы были в грязи, но его глаза радостно сияли, а в зубах блестела золотая вилка.
Леди
– Вот, – сказала она, устало прислоняясь к брату. – Надеюсь, этого более чем достаточно. Боюсь, я не в лучшей форме.
– Ты великолепно справляешься, – ободряюще ответил он.
Леди Беатриса вытащила плёнку из фотоаппарата и положила в специальную коробочку.
– Пожалуй, я немного полежу теперь, – сказала она.
У ворот свистнули. Там стоял почтальон и махал из-за ограды.
– Как раз вовремя, – сказала Талли, помахав ему в ответ, чтобы почтальон подождал минутку.
Она взяла коробку у леди Беатрисы, зашла в кладовую и положила ее в конверт, затем побежала по лужайке прямиком к воротам.
– Доброе утро, мисс! – поприветствовал её почтальон. – У меня посылка для её светлости. – Он взял конверт и передал Талли открытку, адресованную леди Беатрисе.
– Прочитай её, Талли, – сказала та, когда девочка вернулась. – Понятия не имею, куда делись мои очки.
– Они у вас на голове, ваша светлость, – сказала Талли.
– Ой, мне некогда возиться с ними и опускать на место! – воскликнула леди Беатриса. – Просто прочитай мне открытку.
И Талли начала:
– Ох! – воскликнула леди Беатриса с облегчением. – Как раз то, что мне нужно! Я сейчас же ей позвоню.
Она побежала в дом, а Талли нахмурилась и задумалась.
– Что случилось, Талли? – спросил её лорд Моллет.
– Не знаю, – ответила та. – Здесь что-то не так. Визитка пришла не случайно. И почему она адресована именно леди Беатрисе?
Лорд Моллет улыбнулся и ответил:
– Ну, если кто-нибудь и сможет это понять, то только ты, – его голос стал мягче. – Знаешь, Талли, ты так сильно напоминаешь мне о человеке, которого я знал когда-то.
Талли замерла. «Это была мама? Не о ней ли он говорит?» Она закусила губу. Ей было трудно находиться рядом с лордом Моллетом в последние дни, потому что хотелось выпалить: «Думаю, вы мой отец». Но она не могла. Пока что.
– Нам правда нужна твоя помощь, Талли, – продолжал он. – Моя бедная сестра недавно пережила тяжёлые времена. И когда ей грустно, то мне тоже. – Он покачал головой. – Семья, да? К счастью, у меня никогда не было детей. Я бы всё время переживал!
Талли вся похолодела.
– Да-да, это к лучшему, – сказал лорд Моллет. – В любом случае… – Он заговорил уже серьёзно, пытаясь отогнать дурные мысли. – Мне нужно добавить несколько слов к главе о привычках перед сном, – продолжил он. – Ты поможешь мне с некоторыми фактами?