Призраки больше не молчат
Шрифт:
Оставшееся время я потратила на бесцельное чирканье в черновике.
– Передаём работы на первый ряд, – громко объявила учительница, и я отдала свой листок Ирме. Брезгливо взяв его двумя пальцами, блондинка вместе со своей работой отправила его дальше по цепочке.
– Спасибо, – наклонилась к моей парте Ханна, когда работы были собраны, а класс отпущен на перемену.
Мисс Хорн, уходя, расписала на доске огромное домашнее задание, и я задержалась, старательно переписывая его в тетрадь.
– Побудешь сегодня моим партнером по домоводству? – нерешительно
– С удовольствием, – обрадовалась я.
В последнее время в мастерской мы занимались ремонтом, и работать в паре действительно будет удобнее.
***
Занятия по домоводству проходили в подвале. Во время войны в нем сделали классы, а после так и сохранили их для работы. Когда я спустилась в подвал впервые, меня озноб прошиб, настолько гнетущее впечатление оставляло тускло освещенное огромное помещение с пустыми облупленными стенами и хламом по углам. Вдобавок в одном из углов сидел призрак мужчины: то ли учитель, то ли строитель – по мешковатой обычной одежде и не разберешь. Другие его не замечали, а он и не пытался привлечь внимание, просто наблюдал да крутил в руках кубик-рубик.
Призрак был разумен и безобиден. Дин знал его до моего поступления в школу – агрессии он не проявлял, изредка любопытствовал, что делают ученики, проплывая за их спинами, а однажды Дин видел, как мистер Брэдли жалуется незримому соседу на жизнь. Связывал ли их контракт, мальчишка, естественно, спрашивать не стал. Вряд ли мистер Брэдли обрадовался бы вопросу, а поговорить с самим призраком казалось невозможным – в мастерскую мы всегда заходили вместе с учителем и возвращались с ним же.
Уроки по хозяйству мистер Брэдли вёл вместе с супругой – тетушкой Бетси, как она шутливо просила её называть. Она обожала с нами возиться, показывая, как лучше заштопать дырку или приготовить вкусный суп при минимуме затрат. В отличие от нее, мистер Брэдли весьма скептически относился к работе девочек с молотком и гвоздями. Каждую колченогую табуретку встречал такими ехидными смешками, словно не сомневался – ничего толкового у нас не выйдет.
Сегодня мы реставрировали стулья. На столе лежали рулон ткани, банка с лаком, кисточки, ножницы и прочие необходимые для работы инструменты. К слову сказать, на прошлом занятии мы эти стулья собирали, так что быстро достали своих «подопытных» и сосредоточились на том, что рассказывал учитель.
Пока реставрацию показывал мистер Брэдли, выглядело всё просто. Увы, стоило приступить к самостоятельной работе, и всё пошло не так: то лак растекался, то гвоздей не хватало. Краткая инструкция скорее путала, чем помогала. Если бы не тетушка Бетси, пришлось бы совсем туго, но она вовремя поправляла огрехи и подсказывала, что и как сделать.
На уроки по домоводству уходило два часа, и мы с Ханной разделили поставленные задачи: она занималась обивкой сидения, а я очищала и лакировала сам стул. К концу занятия мы предполагали соединить обе части и сдать работу, избавив себя в субботу от дополнительных уроков для отстающих. За первый час я подготовила основу и собиралась заняться лакировкой, когда обнаружила, что растворителя в банке осталось на донышке.
– Я быстро в кладовку и обратно, – предупредила я напарницу и пошла за растворителем. Долго бродила вдоль полок, заваленных разными материалами, выискивая нужную бутылку. Она нашлась – как всегда в самом углу, куда попробуй дотянуться!
Холодное прикосновение к руке застало врасплох.
– Уходи, ты в опасности, – прошептал призрак на ухо, обдав ледяным дыханием.
Я даже испугаться не успела. В тот же миг тонкая серебряная цепь блеснула рядом со мной, рассекая воздух, а вместе с ним и призрака. Найденный растворитель едва не выпал из рук, но я заставила себя выдохнуть и обернуться с показным удивлением. В дверях стоял ловец духов из Специального отдела и подозрительно меня рассматривал. Мужчина под сорок, высокий и крепкий, с нашивкой капитана на черной форме и уродливым шрамом от ожога на подбородке.
– Не двигайтесь, пожалуйста. Зарегистрировано присутствие духа Б-класса. Вы могли случайно вступить в контакт, – безукоризненно вежливым голосом проговорил капитан.
Я покорно позволила опутать руки железной цепочкой – духи железо терпеть не могут, и одержимые вместе с ними. Под конец ответила на несколько простейших вопросов: не видела, не слышала, зашла за растворителем. А что, тут правда дух был?
– Всё в порядке? – уточнила я, когда капитан развязал цепочку.
– Да, можете идти.
Ловец, казалось, совершенно потерял ко мне интерес. Подхватив банку, я вернулась в класс, стараясь не выдать страха.
Девочки толпились у учительского стола, с опаской посматривали на меня и шептались. Я криво усмехнулась. Как мало надо, чтобы их напугать! Я поставила банку с растворителем на стол и вопросительно посмотрела на учителя.
Мистер Брэдли хлопнул в ладоши, призывая к тишине.
– На сегодня урок закончен, в следующий раз продолжите. Не задерживаемся, собираем вещи и выходим.
Трусливые девчонки мешали работе. Наверняка ловцу придётся защиту ставить, чтобы духи больше не проникли.
Уговаривать никого не потребовалось. Мы быстро побросали вещи в сумки и следом за учителем покинули подвал. У дверей меня догнал звон колокольчиков, и я обернулась. Поймавший духа ловец продолжал задумчиво смотреть нам вслед, перебирая подвески браслета на руке. Звонкая мелодия словно проникала под кожу. Поспешно отвернувшись, я почти бегом преодолела последние ступеньки и выскочила наружу.
***
– Мэгги, тебя просят зайти к директору, – окликнула меня тетушка Бетси. Я побелела от испуга, и она успокаивающе обняла за плечи. – Это не из-за ловца, не бойся. Не хочу сглазить, но, кажется, нашлись твои родственники.
Наверное, по её мнению, стоило плясать от радости, но, честно говоря, я напугалась еще сильнее. От хорошей жизни в коробках грузовиков не сбегают. Увы, тетушка Бетси вызвалась меня проводить, без устали повторяя о невероятном везении. Шансов увильнуть от встречи с родней не осталось.