Призраки бьют в барабаны
Шрифт:
Да. На круглой площадке между домиков пылал большой костер. Вокруг огня сидели мальчишки. Одни мальчишки.
— Это… это лагерь! — прошептала Шарлотта. — Да, точно! Еще один спортивный лагерь!
— Мы спасены! — воскликнула Айрин.
Мы побежали к пляшущему огню. Нам не терпелось согреться у его теплого, высокого пламени.
Сначала ребята нас не замечали. Возле огня стоял высокий, темноволосый вожатый в белых шортах и белой майке и что-то рассказывал, оживленно жестикулируя.
— Эй! — крикнул
Мальчик, сидевший на краю круга, повернулся на этот крик. На его лице отразился ужас.
Мальчишка вскочил на ноги, повернулся и показал на нас пальцем.
— Призраки! — закричал он. — Глядите! Это призраки!
Глава XVIII
МЫ НЕ ПРИЗРАКИ
Послышались возгласы удивления, испуганные крики. Все ребята повскакивали на ноги. Стоявший вожатый застыл на месте. Его лицо казалось красным от пламени костра.
«Призраки? Почему они приняли нас за призраков?» — удивился я.
Впрочем, размышлять было некогда.
Ребята молча двинулись на нас. Они надвигались грозной стеной, заходя с боков.
Я насчитал как минимум десятка два мальчишек. Все были одеты в белые майки и белые шорты.
На шортах было что-то зеленое. Когда мальчишки приблизились, я разглядел, что там нарисованы хвойные деревья. И прочел слова: «Лагерь „Кедр“».
— Эй, парни… — крикнул я.
Их вид нельзя было назвать дружелюбным. Глядя на нас, не произнося ни звука, они окружили нас пятерых плотным кольцом.
Вскоре кольцо сомкнулось, и мы оказались их пленниками.
— Мы… мы заблудились, — сообщил я им. — Понимаете, дело в том, что мы потеряли наши каноэ и…
— Да. Точно. Наш лагерь находится выше по реке, — вмешался Марти.
Сквозь круг мальчишек пробрался мужчина. Громадный и толстый. Его майка с эмблемой лагеря туго натянулась на огромном животе. У него была толстая шея футболиста и красное круглое лицо. Надо лбом торчал ежик колючих светлых волос.
— Спокойно, ребята, — загромыхал он густым басом и окинул нас взглядом маленьких темных глаз. — Ничего страшного тут нет.
Тут он громко захохотал.
— Никакие это не призраки, — объявил он мальчишкам и усмехнулся, повернувшись к нам. — Мы тут рассказывали страшные истории про призраков. Поверите или нет, но мы только что закончили историю про то, как из леса появились пять призраков, — и тут появляетесь вы!
Ребята успокоились и отошли на несколько шагов, о чем-то переговариваясь.
Один из них шлепнул по спине низенького темноволосого паренька.
— Гарри, ну ты и балбес! Ты что же, и в самом деле решил, что это призраки?
— Рассказ показался мне таким правдоподобным, — принялся оправдываться Гарри. — И тут они выбежали из леса!
Несколько мальчишек засмеялись.
— Ты всех перепугал! — крикнул Гарри какой-то малыш.
— Просто Уилл слишком хороший рассказчик, — произнес великан, улыбнувшись высокому темноволосому вожатому, и снова повернулся к нам.
— Прошу прощения, если мы показались вам не слишком гостеприимными. Не так часто у нас бывают гости, да еще и на ночь глядя. Как же вы нас нашли?
— Мы… мы увидели ваш костер, — ответила Шарлотта. — Сами мы разбили лагерь на берегу реки. Мы потерялись. Наш инструктор…
— Потерялись? Тогда хорошо, что вы нас нашли, — произнес великан, почесывая свою могучую руку. — Ночью опасно ходить по лесу.
— Мы отправились в поход на каноэ, — объяснил Марти. — Но потом все… пошло наперекосяк.
— Все зовут меня дядюшка Брайен, — сообщил великан. — Я возглавляю этот лагерь. Лагерь под названием «Кедр». Слышали про такой?
Мы покачали головой.
— Мы и не знали, что поблизости от нас есть еще один лагерь, — ответил я. — А вы слышали про лагерь «Соколиный лес»? Мы оттуда.
Он нахмурился.
— Нет. Я не знаю такого. Но я позвоню туда и сообщу, что с вами все в порядке.
Он сделал несколько шагов и повернулся к своим мальчишкам.
— Гасим все огни и ложимся спать. Завтра пообщаетесь с этими призраками.
С шутками и смехом ребята стали расходиться по своим домикам. Некоторые из них поворачивались и смотрели на нас, прежде чем скрыться за дверью.
— Вы обедали, ребята? — спросил нас дядюшка Брайен.
— Нет! Мы умираем от голода! — воскликнула Айрин.
Дядюшка Брайен повернулся к Уиллу, вожатому.
— Подумай, может, найдешь для них что-нибудь?
— Кажется, там остались сандвичи, — ответил Уилл.
— Посмотри, что там есть, — приказал ему дядюшка Брайен. — Я попробую связаться с их лагерем. Ночевать они будут в тех двух пустых домиках на берегу озера.
Он проворно удалился прочь, тряся огромным животом.
— Добро пожаловать в лагерь «Кедр», — сказал Уилл и сверкнул нам белозубой улыбкой. — Вы явно не похожи на призраков. Ведь призраки не бывают голодными, верно?
Мы прошли вслед за ним в столовую — длинное, приземистое здание, построенное на вершине пологого холма. На кухне он достал из большого холодильника сандвичи с тунцом и индейкой. Мы буквально выхватили угощение из его рук и проглотили залпом.
Дядя Брайен пришел к нам и сообщил, что ему не удалось дозвониться до нашего лагеря. Никто не брал трубку. Он пообещал сделать это утром.