Призванная невеста
Шрифт:
Внезапно в голову пришла новая мысль, заставившая сердце испуганно сжаться. Что ждет меня дальше? Пророчество не сбудется, и я больше не нужна. Да и лорд Кастиан зол. Хорошо, если меня не бросят в темницу!
Похоже, своим любопытством я действительно все испортила. Если бы знать, чем все обернется… Я не привыкла доверять людям, и слова жениха о том, что он не может рассказать правду, не убедили. Чувство вины обрушилось на меня потоком, на некоторое время вытеснив обиду. Неужели все потеряно? Я опрометью бросилась вниз, распугав своим видом слуг. Кажется, в конце коридора мелькнула и лейра Беатрис, удивленно вскинувшая
Замерев на краю бассейна, я в отчаянии уставилась на воду.
— Пожалуйста, поговори со мной!
Очевидно, что моей собеседницей все это время была сама стихия! И сейчас она молчала. Утром она тоже не отозвалась, но я чувствовала ее присутствие. Сейчас же… мы просто не слышали друг друга. Выходит, узнав о пророчестве, я лишила нас шанса соединиться. Я не жаждала этого, легенда Арианы одновременно восхищала и приводила в ужас, но теперь все кончено. Не исключено, что я только что похоронила последний шанс на спасение. Судя по словам Даймонда, прорывы участились, и скоро Остров поглотит пустота. И полагаю, теперь я потеряла свой иммунитет.
С трудом я заставила себя покинуть купальню. Впрочем, надолго меня не хватило. Толкнув несколько дверей, я отыскала открытую комнату и вошла внутрь. Похоже, помещение служило подсобкой или чем-то в этом роде. Я опустилась на единственный стул и закрыла лицо ладонями.
Здесь меня и нашла лейра Мэрилин.
— Лейра Алиса, бедняжка! У тебя что-то случилось? Позволь помочь.
Подняв на нее воспаленный взгляд, я обнаружила, что магичка непривычно взволнованна. И как она нашла меня? Не иначе как кто-то следил за мной. А значит, лейра в курсе, что я выбежала из покоев Даймонда.
Размышляя, я молчала, пока Мэрилин разливалась соловьем. Если ее послушать, так она мне мать родная, единственная, «кто искренне волнуется за меня». И когда мое недоумение достигло предела, она доверительно похлопала меня по плечу и сообщила:
— Алиса… Ты позволишь называть тебя так? Что тебя расстроило? Ты можешь рассказать мне.
Глаза магички нетерпеливо блеснули, а до меня наконец дошло. Да она же понятия не имеет о пророчестве, но очень хочет узнать! Она блефовала, предлагая мне сделку. Получила бы мою кровь, но ничего не рассказала бы. Интересно, а зачем ей эта информация?
В коридоре послышались шаги, и лейра Мэрилин торопливо произнесла:
— Знай, что я в любой момент тебя выслушаю!
— Алиса? — В комнату вошел Даймонд. Магичка быстро извинилась и исчезла, а я со вздохом посмотрела на жениха. — Поговорим?
Мы с Даймондом вернулись в его покои, где ждал не то завтрак, не то поздний ужин. Я вяло ковырялась вилкой в тарелке, пытаясь убедить себя поесть. Жених тоже ел молча и не торопился начинать разговор.
Кусок еды застрял в горле, и я закашлялась. Даймонд хотел помочь, но я отчаянно покачала головой. Во мне боролись обида и страх. Что жених скажет? Что свадьбы не будет? Или меня и вовсе ждет наказание за провал миссии по спасению мира? В книгах про попаданок все иначе. Куда бы они ни отправились, все складывается
— Алиса… — отставив кружку, начал Даймонд.
Я уверенно встретила его взгляд. Да, я облажалась… Но этого не случилось бы, объясни они мне хоть что-то!
— Хочешь отругать меня? — сорвалось с губ. — Не бойся, я сделала это за тебя. Да и удобно вышло: вы обманули меня, а виновата все равно я.
— Вовсе нет, — вздохнул жених. — Ты не виновата и имеешь право злиться. Я действительно пытался воспользоваться тобой. Но я никогда не лгал о своих чувствах. Ты мне нравишься.
Даймонд подвинулся ко мне, но я дернулась, и он замер. Я подняла взгляд и встретилась с серыми глазами мужчины. Как же хотелось верить ему! Подушечки пальцев зудели, так велико было желание прикоснуться к нему. Стереть хмурую складку между бровей, пригладить растрепавшиеся черные волосы и прижаться к покрытому темной щетиной подбородку.
Но если это всего лишь уловка? Разве я смогу когда-нибудь доверять Даймонду?
— А что насчет пророчества? — тихо спросила я. — Теперь-то ты можешь пересказать его?
— Думаю, да. Но не уверен, что ты поймешь его. Пророки отличаются особой любовью к метафорам. — Прокашлявшись, жених торжественно произнес: — Когда в Осчест явится девушка с даром предвидения, девушка, что способна расслышать шум волн среди людского базара, и соединит судьбы с лучшим магом Острова воды, стихия проявит себя. Колесо судьбы уже набирает ход, но тайна должна оставаться тайной.
Я хмыкнула:
— И вправду звучит весьма расплывчато. Неужели нельзя было хоть как-то намекнуть на происходящее? Я бы не стала подслушивать, если бы знала, что на кону нечто важное.
— В оригинальном пророчестве этому моменту был посвящен целый абзац. Если бы ты догадывалась о том, что тебя ждет, то закрылась бы от стихии — ничего не вышло бы.
— Но у меня точно нет никакого дара предвидения.
Даймонд пожал плечами:
— Да, этот факт выбивается из картинки. Кастиан потратил не один год на перевод пророчества с древнего языка и расшифровку. И судя по тому, что ты сотворила с прорывом, он оказался прав. Ты и впрямь могла соединиться со стихией.
— Соединиться — это, значит, раствориться? Я бы исчезла?
— Вовсе нет! — нахмурился Даймонд. — Если бы дело обстояло так, я никогда бы не пошел на это. Стихия использовала твое тело, но после покинула бы или осталась на задворках сознания.
Настроение окончательно испортилось. Я с ногами забралась на диван и обняла себя за коленки. Что толку говорить об этом сейчас? Не люблю прятать голову в песок, но ради Осчеста я бы с удовольствием изгладила из памяти это утро. Зато обитателям замка, наверное, моя пробежка в полубезумном виде запомнится надолго! Кстати об этом…
— Думаю, ты должен знать: лейра Мэрилин настойчиво предлагала мне поделиться с ней своими печалями.
Я коротко пересказала Даймонду о наших встречах, и тот нахмурился.
— Информация о пророчестве порядком испортила бы наши отношения с другими Островами. Спасибо, что рассказала, я проверю связи лейры с магами огня и земли. Сейчас все стихии переживают не лучшие времена.
Мы снова замолчали. Даймонд искоса поглядывал на меня, но я схватилась за кружку с чаем, будто она могла спасти меня.