Чтение онлайн

на главную

Жанры

Призыв к оружию
Шрифт:

— О да, — подтвердил Стивен. — Против современного танка ему не выстоять и минуты.

— Можно только радоваться, что они не притащили… современный танк, — резюмировал Эрельвар.

— Ага, можно, — согласился Стивен. — Современный М-1 пересек бы чертову реку по дну.

Эрельвар и Морфаил снова переглянулись. Эрельвар изумленно тряхнул головой.

— Стоит мне решить, что я. уже видел самое страшное, что есть в вашем мире, как выясняется, что это оружие давно устарело.

— Танки — это сущий пустяк, — заявил на это Стивен. — Эрельвар, у нас есть оружие, способное в

мгновение ока уничтожить целый город, оставив от него только громадную воронку. К счастью, все слишком боятся пускать это оружие в ход. У нас хватит мощи, чтобы под корень уничтожить все живое на планете, если подобное когда-нибудь случится.

— Милостивые боги! — выдохнул Морфаил. Эрельвар не мог с ним не согласиться. Как же народ Стивена сумел выжить, имея в руках такую ужасную силу?

— Можете радоваться до чертиков, что Белеверн не сумел наложить на него лапу, — подлил масла в Фгонь Стивен.

— Вот уж действительно, — кивнул Эрельвар. Сумей Белеверн это сделать, они бы со Стивеном Теперь не разговаривали. Но, как ни крути, им еще надо одолеть оружие, которое колдун все-таки исхитрился добыть…

— У нас есть масло… — начал Эрельвар, возвращаясь к прерванному разговору, но Стив покачал головой:

— Его огонь недостаточно жарок. Требуется что-нибудь более жаркое и куда более летучее.

— Дельвийский Огонь, — проронил Морфаил.

Эрельвар лишь презрительно фыркнул:

— Тогда мы покойники. Разве что дельвы забросят его нам только посредством катапульты.

— Если о нем попросит Сновидец, они уступят, — не согласился Морфаил. Эрельвар поглядел на него с удивлением. Пожалуй, в этом Морфаил прав.

— Что за Дельвийский Огонь? — встрял Стив.

— Смерть, — вымолвил Эрельвар. — Я видел, как машины, способные противостоять горящему маслу часами, за считанные секунды превращались в головешки, когда их поливали Дельвийским Огнем. Его держат в металлических флягах, потому что он пропитывает дерево насквозь и вспыхивает от малейшей искры.

Стивен погрузился в раздумья, кивая в такт мыслям. В это время дверь открылась; подняв голову, Эрельвар поглядел на вошедшего стражника.

— Похоже, как раз то, что доктор прописал, — объявил Стив. — Как мне разыскать дельвов, чтобы просить их о нем?

— Как тебе сыскать нас, чтобы просить о чем? — откликнулся хриплый бас. Эрельвар ухмыльнулся при виде невысокого, крепко сбитого человека, отстранившего часового и протиснувшегося в комнату.

— Капитан Цадхок, мы как раз обсуждали, как вы могли бы нам помочь в борьбе с Драконом.

— Любезно, что вы подождали нас, морв. — Цадхок высокомерно вскинул голову, продемонстрировав кожаный подбородник шлема. — Может, посвятите и нас в свои планы насчет нас?

Стивен встал и обернулся лицом к дельвийскому капитану.

— Нам нужен весь Дельвийский Огонь, какой вы можете нам принести. И нужен он нам вчера.

— Клянусь бородой Вула! — воскликнул Цадхок. — Сновидец!

— Привет, Цадхок, — осклабился Стивен. — Рад видеть вас снова!

— Ты и вполовину не такой радый, как я, паренек! — пророкотал Цадхок, хлопая Стивена по спине. — Эх, тебе б глянуть, как рдеет горизонт с Дельгрота. Дивное

зрелище!

— Я видел его гораздо ближе. Когда стоишь на его склоне, выглядит он не так уж и привлекательно.

Цадхок захохотал:

— Да уж представляю! Значится, Дельвийский Огонь, а?

— Да. Похоже, это единственное, что может остановить Дракона. Ничего другого мне в голову не приходит.

— И когда он тебе понадобится по правде?

— Спросите у Эрельвара.

— Морвы закончат мост до утеса к завтрашнему дню, — подал голос Эрельвар. — И могут тотчас же приступить к починке моста до Ольвийского квартала. На это у них уйдет два дня, потому что они уже начали с ольвийского берега. Итого четыре дня, прежде чем они отстроят мост до Умбрийского квартала. Нам нужен Дельвийский Огонь до того, как Дракон тронется с места.

— Четыре дня, — повторил Цадхок. — Гм… Не-а, нам не поспеть послать весточку в Дельдвар и получить припас столь резво.

— Надо! — настаивал Стивен. Не успел Эрельвар вставить и словечка, как Цадхок с ухмылкой подмигнул ему.

— Никак не выйдет, паренек, — проворчал дельв. — Выходит так, что придется тебе довольствоваться сотней галлонов, что мы принесли с собой.

— Лорд Олдуин отбыл в Кворин вчера утром, господин, — сообщил Артвиру кастелян. — Отправился обсуждать размещение беженцев из Кворина.

Артвир вздохнул. Адлай был кастеляном еще при отце Кая. Если бы он вовремя не подоспел, Артвир до сих пор пререкался бы со стражей у ворот, не желавшей допустить его к человеку, которого здесь даже нет.

— Значит, Кворин пал?

— Почитай, так, господин. Очевидно, Умбрийский квартал все еще цел, но лишь благодаря тому, что владыка Эрельвар разрушил мосты.

Скверная новость. Артвиру осталось одно из двух: либо ждать здесь боги ведают сколько, либо отправиться в Кворин в надежде нагнать Кая по пути. Конечно, при этом можно напороться на морвов, если они изловчились переправиться через реку.

И все же Артвир предпочел бы пойти на риск встретить врага под открытым небом, а не сидеть в замке, как в мышеловке. Дракон не сможет убить того, кого не в состоянии найти.

— Благодарю тебя, Адлай ап Олдуин. Я поеду в Кворин, дабы увидеться с Каем.

— Вы можете рассчитывать на самый теплый прием, если надумаете остаться ждать его тут, кавалер Артвир. Я бы поостерегся странствовать в чужих краях при нынешнем положении дел.

— Судя по тому, что ты мне поведал, я бы куда более остерегся находиться в замке.

Стив стоял на крепостной стене, ограждающей Умбрийский квартал. Вид на Северо-западный квартал заслонял ему утес, где не так давно стоял Кворин. Все доклады о деятельности морвов поступали только из Ольванора, и по ним выходит, что мост будет закончен к утру.

Эрельвар занимался эвакуацией Умбрийского квартала весь день. Беженцы нашли приют в руинах Бата и Аберсвита, разрушенных во время войны шесть лет назад.

Для охраны стен остались лишь несколько сотен человек, все остальные были эвакуированы. Дельвы присоединились к основным силам Эрельвара, расположенным восточнее.

Поделиться:
Популярные книги

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие