Проблемное наследство, или Невеста в подарок
Шрифт:
Все было продумано до мелочей! И вот, пожалуйста!
В дверь коротко постучали, и в гостиную вплыла леди Фламар, как всегда, выглядевшая безупречно. Но мы уже были знакомы достаточно давно, чтобы я поняла, что её невозмутимость ненастоящая.
— Уже знаете? — проницательно спросила она, прикрыв за собой дверь, и протянула мне какой-то конверт.
— Что это?
Я приняла послание, сломала печать и быстро пробежала глазами по неровным строчкам, едва не застонав от разочарования и досады.
— Это из вдовьего
Разумеется, невесту там поверенный не нашёл, поэтому хорошенько припугнул мою служанку, и та вынуждена была признаться, что я уехала в столицу по личным делам. Об этом мужчина и сообщил своему господину.
— М-да, проблема… — сказала Клара, поймав мой растерянный взгляд в зеркале.
— Боюсь, всё ещё хуже, — неожиданно простонала я, вспомнив одну ма-аленькую, но важную деталь. — Вы видели мои воспоминания. Скажите, вас ничего не смущает?
— А должно? — вскинула бровь Киара, осматривая меня с ног до головы.
— Вам не кажется, что я несколько изменилась?
— Вот демоны! — в один голос ругнулись сестры и тут же получили отповедь от моей компаньонки.
— Леди не должны так выражаться! Зачем вы посещаете все уроки с мисс Хлоей, если не можете запомнить даже такие элементарные вещи? — проворчала она, впрочем, скорее по привычке, нежели действительно испытывая злость. — И о каких воспоминаниях речь?
Я бросила вопросительный взгляд на близняшек, и они едва заметно кивнули. Мы уже обсуждали это с ними, не раз и не два. Скоро у леди Фламар истекает срок трудового контракта. Конечно же, я надеялась, что эта маленькая, сильная женщина захочет его продлить, но понимала, что для этого нужно рассказать ей всё. Совсем всё.
И лучшего момента для этого, боюсь, не представится. По крайней мере, сейчас, если она отреагирует неадекватно на мое иномирное происхождение, я хотя бы смогу стребовать с неё клятву о неразглашении этой информации.
Вздохнув, я попросила девушек принести нам чай, предложила леди Мелинде присесть и выложила всё, как на духу.
— Ты серьезно думаешь, девочка, что я не догадалась об этом? — теребя уголок вышитой декоративной подушки, насмешливо сверкнула она глазами, когда я закончила. — Я просто ждала, когда же ты сама мне об этом расскажешь.
Пожалуй, так глупо я себя не чувствовала уже давно. Я-то думала, что научилась успешно притворяться, вжилась в роль!
— В чём я прокололась? — вздохнула я и благодарно кивнула девушкам, выставившим на стол между нами чайные принадлежности и блюдо с пирожными.
— Что за словечки, юная мисс? — грозно нахмурилась леди Мелинда, возвращаясь к своей привычной линии поведения, а я виновато улыбнулась. — Всё просто. Вы не знаете элементарных вещей, которые знает любой житель Эрртанжа, зато разбираетесь в том, что доступно не каждому нашему мудрецу. Я немало пожила на этом свете и встречала множество людей из разных сословий. Вы не похожи ни на кого из них. Да и ваше поведение, к сожалению, не соответствует внешнему виду. Вы ведь были старше, там, в прошлой жизни?
Я кивнула, понимая, о чём она говорит. Да, такие вещи незаметны мне, зато прекрасно видны посторонним. Оставалось надеяться, что леди Фламар — единственная, кто отметил эти странности.
— Не волнуйтесь, мисс Дельвейс, — едва заметно улыбнулась она, отпивая чай из маленькой фарфоровой чашки. — Длительные занятия уже дали свои плоды. И теперь вас, возможно, сочтут несколько экстравагантной, но зато вряд ли заподозрят, что в этом теле живёт чужая душа.
Я облегчённо выдохнула, чувствуя, как с моих плеч свалился огромный груз. Теперь бы решить проблему с женихом…
Об этом я и сказала вслух.
— Говорите, выглядели иначе? — задумчиво спросила леди Мелинда. — Можете описать, как? Думаю, нам нужно постараться воссоздать вашу прежнюю внешность, но без использования магии. Вы же помните, мисс Хлоя, что ваш жених из Одарённых? К тому же, его магия достаточно сильна, чтобы граф смог почувствовать иллюзию любой сложности.
— А что не так с нынешним видом Хлои? — спросила Киара, не совсем понимая суть наших обсуждений. — Она выглядит в тысячу раз лучше, чем прежде.
— В этом-то и проблема, — вздохнула я, откладывая так и не надкушенное пирожное. — Граф Аристес может захотеть ускорить процесс и настоять на переносе даты бракосочетания на более ранний срок. Учитывая, что я потеряла опекуна, Его Величество вполне может пойти ему навстречу.
— Значит, нам нужно сделать всё, чтобы такого желания у этого недомужчины не возникло! — хлопнула в ладоши Клара.
Встав с кресла, она сразу же развила бурную деятельность, втянув в подготовку к завтрашней встрече всех нас, включая леди Фламар.
И я впервые слышала, как немного чопорная и скупая на эмоции компаньонка от души смеётся, предвкушая, какое разочарование ждёт старого графа следующим утром.
Глава 11
Утром нам пришлось встать ещё до рассвета, потому что разлюбезный жених, оповестив нас о своём визите, совершенно не любезно забыл озвучить его время.
Учитывая, что вчерашний день мы полностью посвятили подготовке к этой встрече, спать легли уже заполночь, и теперь настроение у нас было соответствующее. То есть, мы все готовы были убить графа Аристес взглядом, сцедить ложку-другую яда ему в кофе и проклясть его вплоть до седьмого колена. Одновременно.