Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проблемное наследство, или Невеста в подарок
Шрифт:

— И что же не поделили мой жених с племянником? — вскинула брови я.

— Не что, а кого, — фыркнула Киара. — Поговаривают, что всё это из-за мисс Малвен. Якобы лорд Вуар хотел её себе, поэтому и убил дядю. А ещё — этот молодой человек автоматически стал одним из претендентов на титул убитого. Согласитесь, неплохо — улучшить собственное положение в обществе, вступив в наследство, и получить шикарную женщину. Прости, Хлоя, но среди мужчин мисс Аффинария очень популярна, — виновато развела руками она. — Даже Ищейка не устоял перед её чарами.

— Но это ещё не всё, — забила

последний гвоздь в гроб моих надежд её сестра. — Многие считают, что невеста графа Аристеса перейдёт по наследству к его преемнику. То есть, на этом всё не закончится. Боюсь, Хлоя, теперь всё стало ещё хуже…

И в том, что она права, мы убедились уже на следующий день. Ровно в тот момент, когда передо мной, прямо из воздуха соткалось письмо с королевской печатью. В котором говорилось о том, что в ближайшее время меня навестят возможные претенденты на графский титул и мою руку, за одного из которых мне и предстояло выйти замуж.

— Что будем делать? — наверное, в тысячный раз за прошедшие пару дней спросила я.

— Во-первых, нам придётся вернуться в графство Дельвейс, — задумчиво протянула леди Фламар. — Немедленно. О том, что вы находитесь в Грейвише, пока неизвестно никому. Лучше, если так всё и останется.

— А во-вторых, — подхватила её мысль одна из близняшек, — давайте попробуем отвадить возможных женихов тем же способом, что и графа Аристес.

— Думаете, это сработает? — усомнилась я.

— Что мешает нам попробовать? — едва заметно улыбнулась леди Мелинда. — Пока что я вижу в этом только плюсы. Вы же понимаете, мисс Хлоя, что выйти замуж вам всё равно придётся?

Я кивнула. За то время, что я находилась в этом мире, уже и сама пришла к этому выводу. Здешние традиции и устои просто не оставляли мне шанса. Вот только я мечтала, что стану женой мужчины, которого полюблю. Или хотя бы того, с кем мы будем испытывать взаимное уважение друг к другу.

— Надеюсь, кто-то из претендентов окажется хотя бы приятным, — вздохнула я. — Если будущий супруг сможет принять меня в том виде, в каком я предстала перед графом Аристас, то, возможно, с ним можно будет хотя бы попытаться подружиться. А потом и наладить отношения. А если нет — то эти мужчины сделают всё возможное, чтобы разорвать магический контракт. И тогда у меня всё равно появится шанс найти своё счастье с кем-то другим…

Других вариантов я, в любом случае, сейчас не видела.

Собирались мы в спешке.

Несколько часов слуги, словно ужаленные, носились по всему дому, укладывая в чемоданы наши с леди Мелиндой вещи и необходимые для будущего спектакля безделушки. По коридорам, отражаясь от каменных стен, эхом разносились торопливые шаги горничных и их звонкие голоса.

На кухне наскоро собирали нам провиант, чтобы мы могли перекусить в дороге и плотно поужинать перед отъездом.

Сквозь приоткрытые по случаю летней жары окна, был слышен лай собак с небольшой конюшни, что располагалась за домом, и ржание лошадей, которых запрягали в довольно комфортабельный личный экипаж, ранее принадлежавший графу Дельвейс, а теперь перешедший по наследству мне.

— Не забудь, что все претенденты на титул будущего графа Аристес — маги, — давала мне последние наставления Киара, упаковывая магические фолианты, которые мы — через третьих лиц — приобрели для моего обучения. — Старайся не использовать свой дар в их присутствии, лучше даже не думай о нём.

— И слушайся леди Мелинду, — проворчала с другой стороны Клара, поправляя на мне дорожный костюм и добавляя в чемодан несколько смен белья.

Заверив сестёр, что всё будет хорошо, я просто крепко сжала их в объятиях, не обращая внимания на недовольное фырканье своей компаньонки, снова заметившей очередное нарушение этикета. Ну и пусть!

Кларе и Киаре предстояло остаться в городском доме, на случай, если мне так же быстро понадобится вернуться обратно. Кроме того, они должны были следить за тем, какие слухи ходят в столице о смерти графа, о его наследниках и судьбе его невесты. И, разумеется, всё это регулярно сообщать мне.

Для этого, сразу после решения о моём отъезде в графство Дельвейс, мы наведались в магическую лавку, где приобрели парные артефакты связи. Выглядели они как две небольшие шкатулки для украшений, инкрустированные серебром и полудрагоценными камнями, похожими на аметисты.

То, что помещали в одну шкатулку, спустя пару мгновений появлялось в другой. Соответственно, с их помощью можно было вести переписку или пересылать небольшие предметы, вроде украшений, денег или свитков.

Кроме того, старый артефактор, видимо, обладал каким-то интуитивным даром угадывать то, что было необходимо его клиентам, потому что, перед самым нашим уходом, предложил нам несколько направленных артефактов-порталов, вроде того, что висел на шее Ищейки, когда тот свалился в мой бассейн. Стоили они баснословную сумму денег, но, в свете сложившихся обстоятельств, я решила не мелочиться.

Посоветовавшись, мы привязали точку выхода одного артефакта к моему городскому дому. А вот второй нам предстояло связать с вдовьим домом в графстве Дельвейс. Это дало бы мне возможность периодически перемещаться туда и обратно. Конечно, после каждого использования медальоны нужно было подзаряжать, но, если верить словам сестёр Атаис, с этим как раз у меня проблем быть не должно.

За последние недели, видимо, благодаря ежедневным тренировкам, мой резерв увеличился довольно ощутимо. И это, с одной стороны, радовало, а с другой — внушало немалые опасения. Что, если кто-то об этом узнает? Замужество тогда покажется меньшим из зол.

— Ничего не забыли? — спросила Клара, помогая нам с леди Фламар разместиться в удобной карете с мягкими сиденьями, которые можно было превратить в некое подобие диванчиков для сна, будь на то необходимость.

— Кажется, нет, — вздохнула я. — Обязательно сообщайте мне всё, что покажется вам важным или странным. И просто так пишите. Я буду скучать.

К слову, я не соврала. Я действительно очень сильно привязалась к этим девушкам. Возможно, виной тому была клятва, связавшая наши судьбы, а возможно, они просто были очень хорошими людьми, но я давно стала воспринимать близняшек, как членов своей семьи. Как и леди Мелинду.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2