Проблемный вампир
Шрифт:
Вздохнув, Пэт подошла к своим родителям у двери и успокаивающе сказала: «Все в порядке. Он один из хороших бессмертных. Как Мэн Тиан».
— Мэн Тиан убил твою мать, — закричала Мэри, хватая ее за руку и пытаясь подтащить к двери.
Рот Пэт сжался от обвинений, и она уперлась. Отказываясь двигаться, она упрямо сказала: «Это не его вина».
— Она была бы сегодня жива, если бы не спуталась с ним, — мрачно возразила Мэри.
«Я знаю, но-"
«Нет никаких но. Это свидание закончилось, и я не хочу, чтобы ты видела этого. .
Пэт могла бы указать, что она взрослая женщина и может видеться, с кем хочет, и обычно она бы так и сделала, но шеф-повар и их официант пялились на них, ее мать была в панике, а ее отец не выглядел лучше, и она поняла, что резкий тон ее матери привлек внимание остальной части ресторана, потому что один из других официантов просунул голову в дверь, чтобы посмотреть, из-за чего возникла суета. В конце концов, Пэт просто нетерпеливо повернулась к Санто. «Ты не мог бы позаботиться об этом, пожалуйста? Я знаю, что ты можешь.»
Он торжественно кивнул, а затем перевел взгляд сначала на официанта у двери, который вдруг улыбнулся и попятился. Затем Санто перевел свой сосредоточенный взгляд на ее родителей. Оба тут же потеряли всякое выражение и повернулись, чтобы спокойно выйти из комнаты. Наконец, он переключил свое внимание на шеф-повара и их собственного официанта, которые расслабились и вернулись к работе.
Когда Санто повернулся к ней, Пэт вздохнула и пробормотала: «Спасибо», когда она вернулась на свое место. Сделав глоток вина, она спросила: «Что ты вложил в мысли моих родителей?»
— Что они встретили тебя здесь, были рады тебя видеть и оставили тебя на свидании, — тихо сказал он.
Пэт так же серьезно кивнула и сделала еще глоток вина, а затем замерла, когда Санто сказал: «Теперь ты расскажешь мне, откуда ты знаешь о бессмертных?»
— Ты разве не читал их мысли, пока контролировал их? — спросила она, изогнув одну бровь, потому что она была уверена, что он, даже был бы вынужден, находясь в их мыслях.
Санто кивнул в знак подтверждения, но добавил: «В этом мало смысла».
«Что ты увидел?» — сразу спросила она.
«Ужас, страх. . обгоревшее детское тело».
Пэт выдохнула и откинулась на спинку сиденья, когда его слова вызвали на передний план ее собственные неприятные воспоминания.
Через мгновение Санто спросил: «Может ты расскажешь мне сейчас?»
«Это имеет значение?» — устало спросила она. Он все равно скоро уедет. Зачем ему было открывать эту банку с червями? Ту самую банку с червями, от которой она хотела избавиться, когда поняла, что по соседству живут бессмертные.
— Маргарет, кажется, так думает, — мягко сказал он.
Пэт нахмурилась. Конечно, бессмертная женщина прочитала это в ее мыслях. Именно так Маргарита узнала о «Медном Круге». Пэт забыла, как трудно хранить секреты от бессмертных. Прошло много времени с тех пор, как она жила с одним из них.
«Все в тебе важно для меня».
Это заставило ее напрячься и избегать его взгляда, поскольку в ней закружилось замешательство.
— Она скажет мне, если я попрошу, — тихо добавил он. — Но я бы предпочел, чтобы ты мне рассказала.
Пэт почти велела ему расспросить Маргариту, но так же быстро передумала. Хотя она не могла сказать почему. Снова сев, она не сводила глаз с вилки, которую начала вращать, откашлялась и сказала: «Моя биологическая мать была замужем за бессмертным и сама стала такой же».
Санто откинулся назад, когда шок прокатился по нему. Он пытался придумать возможные объяснения ее знаниям, но это было последнее, на что он рассчитывал. Отец, который был бессмертным, и мать, которая не была? Это было возможно. Хотя бессмертный редко оплодотворял смертную женщину, это случалось время от времени, и если мать была смертной, ребенок или, в данном случае, близнецы, также были смертными. — Твой отец?..
— Мой отчим, — тихо поправила она. «Наш биологический отец умер вскоре после рождения Куинн и меня. Через два года мама познакомилась и вышла замуж за нашего отчима. Он был нам как отец».
— И он был бессмертным? — спросил Санто, желая убедиться, что он не ошибся.
Пэт кивнула. «У него были карие глаза с яркими серебряными крапинками. Его звали Мэн Тиан».
Санто это имя ни о чем не говорило, когда Пэт сказала Мэри Стоун, что он хороший бессмертный, как этот Мэн Тиан. Но это ничего не значило. Хотя он знал имена семей, переживших падение Атлантиды, за тысячелетия в этих семьях образовалось так много новых ветвей, что знать их все было невозможно.
— Я его не знаю, — наконец сказал Санто и заметил разочарование, промелькнувшее на ее лице в ответ. Почему-то она надеялась, что он знает бессмертного. Возможно, чтобы избавить ее от объяснений, подумал он.
— Что ж, Мэн Тиан был хорошим бессмертным, — наконец сказала Пэт. «Он и моя мама были очень счастливы. Они очень любили друг друга, но заботились и о том, чтобы мы тоже чувствовали себя любимыми. Мое детство в Китае было полно хороших воспоминаний, смеха и счастья. Я всегда чувствовала себя любимой».
Тот факт, что она повторяла, что ее биологическая мать и отчим всегда заставляли ее чувствовать себя любимой, в сочетании с ее реакцией на приемных родителей несколько минут назад, сказал ему о многом. Пэт сказала, что она была паршивой овцой в семье, потому что выбрала историю, а не медицину, как Куинн, но он подозревал, что это началось задолго до этого. Она явно не чувствовала себя любимой приемными родителями по какой-то причине, и это очень злило его. Ни один ребенок не должен чувствовать себя нелюбимым, но особенно его Пэт, которая идеальна во всех отношениях. . Кроме, пожалуй, готовки, если верить Паркеру, подумал он с легкой улыбкой.