Проблеск надежды
Шрифт:
Открыв дверь, она лицом к лицу столкнулась с Кейном Сандерсом. Сердце ее екнуло, но она не подала и виду.
– Опять вы?
Не обескураженный далеко не сердечным приемом, Кейн улыбнулся.
– Я вас отрываю от дела?
– По правде говоря, да.
– Я заезжал сегодня утром, но вас уже не было дома. – Она не сказала ни слова, и он добавил: – Обещаю, что не отниму у вас много времени.
Дайана в нерешительности стояла на пороге. Когда ей сказали, что он отказался вести это дело,
– Входите.
Следуя за ней, Кейн краешком глаза заметил небольшую уютную гостиную, немного, пожалуй, тесноватую. Зато кухня была оборудована новейшими бытовыми приборами, о которых мог только мечтать любой повар. Ярко-красная стойка приятно контрастировала с белыми кухонными шкафами, а над доской для разделки мяса была развешена целая коллекция медной кухонной утвари. Слева, возле большого окна, стояли круглый дубовый стол и четыре стула. На деревянной сушилке возле раковины сохли вымытые блюдца и чашки.
Несмотря на оказанный ему весьма холодный прием, Кейн почувствовал себя как дома.
– Не возражаете, если я буду продолжать свою работу, пока вы говорите? – спросила Дайана.
– Конечно. – Наблюдая, как она разворачивает приготовленный фарш, он восхищался ее быстрыми, точными движениями. Под белым передником на ней была надета шерстяная юбка теплого клюквенного цвета и такого же цвета водолазка. Темные золотисто-каштановые волосы были откинуты с лица и придерживались двумя заколками. Кроме губной помады, на ее лице не было никакой косметики.
Приметив блюдо шоколадного печенья на другом конце стойки, он улыбнулся, вспомнив, как любил в детстве эти домашние деликатесы.
– Должно быть, для ребенка большое счастье иметь маму-повара, – сказал он.
Дайана рассмеялась, не отрываясь от дела.
– Жалоб на это я не слышала. – Она взглянула на гостя через плечо. – Думаю, вы пришли сюда не для того, чтобы говорить о белках, жирах и углеводах?
– Нет. – Кейн присел на краешек высокого ярко-красного табурета. – Я пришел, чтобы сказать вам, что отказался защищать в суде Трэвиса Линдфорда.
Выложив фарш в форму и поставив ее в предварительно нагретую духовку, она обернулась к нему, отметив про себя, что в нем была какая-то спокойная сила – в том, как он говорил, как смотрел на нее спокойными темными глазами.
– Джон говорил мне об этом.
– А сказал ли он, что теперь вместо меня дело будет вести адвокат Сэм Барнс?
Она кивнула, вытирая руки о кухонное полотенце.
– Вы о нем что-нибудь знаете?
– Только то, что он грубоват и не всегда следует общепринятым процедурам. – Она достала четыре картофелины из старомодной деревянной бадьи, стоявшей на полу, положила их на рабочий стол и начала чистить. – Эта характеристика
– Более или менее.
Она настороженно взглянула на него.
– А что вы можете добавить?
– Помимо сказанного, он еще известен как очень дотошный следователь.
– Это должно меня беспокоить?
Кейн пожал плечами, подумав о полицейском досье ее брата, которое раскопал Рон. Именно на таких подробностях о противнике и строил защиту своего подопечного Сэм Барнс.
– Это зависит от того, хотите ли вы что-нибудь скрыть. Если есть что скрывать, Сэм Барнс это раскопает и использует против вас.
Повернувшись к нему спиной, Дайана налила в кастрюлю холодной воды, надеясь, что он не заметит, как у нее дрожат руки.
– Мне нечего скрывать.
– Я не это имел в виду. Я просто подумал, что вам следует узнать, с каким противником придется иметь дело.
Она снова повернулась к нему, и холодный взгляд серо-зеленых глаз изучающе остановился на нем.
– Вы пришли, чтобы предупредить меня о Сэме Барнсе?
Кейн кивнул.
– Почему?
Он встретился с ней взглядом.
– Я не анализировал свои побудительные мотивы, а просто пришел.
Она усмехнулась:
– Мне вы не показались человеком, который подчиняется сиюминутным порывам.
– Неужели? А каким я вам показался?
Давненько красивый мужчина не флиртовал с ней.
При других обстоятельствах она, возможно, получила бы от этого удовольствие, может быть, и сама чуточку пофлиртовала бы в ответ. Но хотя в данный момент Кейн Сандерс никакой угрозы для нее не представлял, он все же был близким другом Линдфордов, а следовательно, врагом.
– Мне показалось, что вы мастер запугивать людей, – сказала она в ответ на его вопрос.
Он усмехнулся.
– Наверное, все адвокаты время от времени бывают несносными. – Он продолжал смотреть на нее теплым игривым взглядом. – Надеюсь, ваше мнение обо мне изменилось в лучшую сторону?
– На вашем месте я не стала бы на это рассчитывать. Вы знаете, что говорится о первом впечатлении? Оно самое правильное.
–В таком случае позвольте доказать вам, что поговорки не всегда правильны. Давайте поужинаем вместе.
– Не могу. Я всегда ужинаю с сыном.
– Тогда пообедаем? Она покачала головой.
– В обеденное время я работаю. – И прежде чем он предложил третий вариант, добавила: – И я не завтракаю.
– Вы просто не даете бедному парню никакого шанса восстановить свое доброе имя.
Дайана поставила кастрюлю с картофелем на плиту и включила конфорку на среднюю мощность.
– Ничего не поделаешь. Но вы, возможно, могли бы кое-что для меня сделать.
Он внимательно посмотрел на нее.