Проблеск надежды
Шрифт:
– А если они захотят схватить Эдди и спросят, как вы поддерживаете с ним связь?
– Помещаю условленное объявление в «Кроникл».
– Это правда?
– Нет. Но люди из государственного сектора часто таким образом поддерживают контакты с ростовщиками, наемными убийцами и прочими темными элементами. Полицейские это знают. Хотя на сей раз это им не поможет, потому что Эдди действует по-другому, но они поверят.
Когда одно за другим препятствия стали исчезать, у Трэвиса снова появился проблеск надежды. План мог бы сработать! Если придать делу надлежащую огласку, рассмотреть его
Покачивая бренди в стакане, Трэвис сделал несколько шагов по комнате и, наконец, остановился перед Ником.
– Как я понимаю, вы делаете это не ради торжества справедливости?
Ник рассмеялся:
– Разумеется.
– Какова же цена вашей... услуги?
– Четверть миллиона долларов. Половина выплачивается в качестве аванса, остальное – после окончания работы.
– Это непомерно большая сумма, если учесть, что у меня нет гарантии, что ваш план удастся.
– Я вынужден много запрашивать, господин Линдфорд. Ведь я беру на себя весь риск.
Трэвис немного помолчал, разглядывая напиток в стакане. Когда он снова заговорил, его тон утратил свою игривость:
– Хорошо, мистер Уэллс, вы меня убедили.
Физиономия Ника засияла.
– Значит, по рукам?
– С одной небольшой поправкой.
Улыбка на лице Ника сразу же увяла.
– Это касается оплаты. Я даю вам пятьдесят тысяч в качестве аванса вместо половины.
– Это исключено.
– Как хотите, мистер Уэллс.
Ник запустил пальцы в волосы, надеясь, что Трэвис не заметит, что на лбу у него выступили капельки пота. Это была не та сделка, на которую он надеялся. Но получить пятьдесят тысяч сейчас было лучше, чем ничего. Ник кивнул:
– Согласен.
Трэвис поставил на стол стакан, но не предложил гостю руку, чтобы скрепить рукопожатием это джентльменское соглашение, а направился к двери и открыл ее.
– Приходите сюда завтра вечером в это же время.
Я приготовлю деньги.
Когда Ник выходил из лифта, в голове его звучали слова старой лирической песенки: «Вновь вернулись счастливые дни...»
Глава 19
В понедельник, в 10 часов утра, Ник припарковал свой «олдсмобиль» на вершине холма в одном квартале от дома Дайаны и подождал, пока она ушла. Потом с самым беззаботным видом вышел из машины.
С наклеенными густыми седыми усами и в униформе почтальона, которую он с успехом использовал в предыдущем преступлении, он набросил на плечо ремень кожаной сумки и стал спускаться с холма, держа пальцы крестиком, чтобы не столкнуться лицом к лицу с настоящим почтальоном.
Убедившись, что любопытная дама из дома напротив не подглядывает из-за занавески, он обошел дом Дайаны, на ходу нащупывая в сумке связку отмычек, ключей и старых кредитных карточек, которые он собрал за многие годы. Черный ход был оборудован надежной задвижкой, открыть которую было труднее, чем прочие замки. Но ему еще не попадался замок, который он не смог бы открыть, и этот не был исключением.
Не прошло и двух минут, как Ник уже проник в гостиную. Снова
С полным безразличием на физиономии он стал крушить все вокруг.
Впервые с тех пор, как Трэвис, явившись к ней в ресторан, неожиданно предъявил права на ее сына, у Дайаны было хорошее настроение. Два дня назад ей позвонил Джон Маккей и сказал, что судья Парсон отказался вести дело об опекунстве по этическим причинам. «Судья Арнетт – одна из самых беспристрастных судей в районе залива, – сказал Джон в конце разговора, – так что поплюйте через левое плечо. До встречи в суде через неделю».
И теперь, направляясь домой, она тихо напевала какую-то мелодию, чего не делала уже несколько недель. Вокруг нее все напоминало о приближающемся празднике, особенно на Сакраменто-стрит, где многие дома, в том числе и их, украшены гирляндами маленьких разноцветных фонариков, красивыми венками, а иногда даже фигурками Санта-Клаусов с санями. Сегодня ближе к вечеру, когда Зак вернется из школы, они отправятся на ферму Райли и выберут рождественскую елку.
Все еще напевая, она открыла дверь и вошла в дом. Перед ней предстала картина страшного разрушения.
Прихожая и та часть гостиной, которая видна с порога, были разгромлены самым безжалостным образом. Она хотела было шагнуть вперед, но инстинкт самосохранения подсказал ей, что входить не следует, потому что бандит может находиться в доме.
Силы оставили ее, и она, застыв на месте, прислушалась, ожидая услышать звук шагов или скрип половицы. Но в доме стояла зловещая тишина. Вандал, устроивший этот погром, уже ушел.
Медленно, словно робот, она двинулась в направлении гостиной и охнула, когда под ногами захрустели осколки стекла. В комнате не осталось ни одного целого предмета. Книги, вазы, подсвечники была разбросаны по полу. Картины, сорванные со стен, выдраны из рамок.
Диванные подушки и обивка кресел распороты, и белый набивочный материал вылезал из прорех. Шкафчик ручной работы, который она много лет назад привезла из Мехико, валялся, перевернутый вверх дном, ящики из него были вытащены и их содержимое раскидано по всей комнате. Безделушки, лампы и другие памятные вещицы валялись на полу – разбитые и растерзанные.
Убедившись в том, что в доме, кроме нее, никого нет, Дайана с колотящимся сердцем переходила из комнаты в комнату, испытывая при виде разрушений то отчаяние, то ярость. Годы тяжкого труда и любовной заботы превратились в кучу мусора. Если бы произошло землетрясение, то и оно не могло бы оставить более разрушительных последствий.
Нагнувшись, она подобрала осколок вазы, принадлежавшей еще матери, и, прижав его к груди, почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
В комнате Зака, увидев разбитый вдребезги компьютер, она остановилась на пороге, прижав кулаки ко рту. Эдди, думала она, припомнив угрожающую записку, которую ростовщик оставил в ее спальне пять месяцев назад. Должно быть, это дело рук Эдди.
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Это им не сойдет с рук. На сей раз она это так не оставит.