Пробудившая огонь
Шрифт:
– Ты что, не знаешь магистра Закариуса? Что особенного?! Мой господин-феникс!
Я уставилась на Кейра, но тот продолжал яростно сверлить меня глазами, и я поняла, что его слова вовсе не шутка.
Фениксы – невероятно древняя раса, которая сейчас едва-ли продолжала существовать, настолько мало их осталось. Как правило, фениксы жили поодиночке, потому, как их магия обладала такой мощью, что не позволяла таким существам находиться вблизи друг друга.
Самое непреложное, что касалось этой расы – это обязательное перерождение. В момент,
Смерть для феникса имела место быть лишь тогда, когда он по своей воле жертвовал жизнью ради кого-то, только тогда он не перерождался, а бесследно исчезал. О них было сложено множество красивых легенд и сказок, а уж встретить феникса вживую считалось, чуть ли не благословением!
– Значит, магистр Закариус опекает короля, и именно поэтому подданные верно служат нынешнему неодаренному правителю? – спросила я, чтобы окончательно разобрать в этой непростой паутине.
Кейр хмуро кивнул.
– Только держи язык за зубами! Если кто-нибудь услышит от тебя такие речи, мигом отправишься на виселицу! – я пристыжено покраснела.
– Нам нужно двигаться дальше, – сказал он, гася костер.
– Разве ты не устал? Не хочешь подремать? – спросила я, поражаясь его выносливости.
– Нет, я хочу успеть преодолеть лес, там мы выйдем к маленькой деревушке, где сможем нормально передохнуть.
Я поразмыслила над его словами. Он вел нас так, словно хорошо знал местность.
– Мы едем тем же путем, каким ехал ты, чтобы выкупить меня из Парадайз? – Кейр бросил на меня взгляд из-за плеча и кивнул.
Мы вновь углублялись в лес, сон и еда значительно подняли настроение и восстановили силы. Лес теперь не казался таким уж непобедимым испытанием!
Глава 10
Благодаря тому, что Кейр заранее спланировал маршрут нашего путешествия, мы успели преодолеть лес до наступления темноты. Если бы я не была в кампании темного дроу, то наверняка бы сразу же заблудилась в густой чаще.
Кейр вывел нас на опушку, когда уже начало смеркаться. На небе неторопливо появлялись первые звезды, а воздух становился все холоднее с наступлением ночи. Я куталась в свой оборванный плащ, спасибо бывшему Хозяину, и ежилась при каждом порыве ветра.
Как только мы вышли из чащи Кейр подсадил меня на коня, запрыгнул сам, и мы поехали вдоль опушки, в поисках деревни, где могли бы остаться переночевать.
Хоть мне и удалось немного вздремнуть на поляне во время краткого привала, я все еще чувствовала себя ужасно уставшей. Сначала я стоически терпела и вздрагивала каждый раз, когда в состоянии дремоты касалась спиной груди Кейра. Но затем усталость взяла свое, и я уснула от мерной качки в седле, чувствуя спиной спокойный стук сердца дроу.
Проснулась я от приглушенных звуков
– Нам нужна комната, горячая вода и что-нибудь перекусить, – в своей манере сухо перечислял он.
– Я помню тебя, угрюмый парень, что, нашел себе красотку? – понимающе гикнул мужчина, кидая на меня заинтересованные взгляды. Я же сочла за благо притвориться спящей.
Кейр как обычно промолчал.
– Ну-с, будет тебе комната, коня я сам поставлю, коли ты мне доверишь такого красавца, – сказал мужчина, оглаживая черный лошадиный бок.
Кейр подошел и осторожно снял меня с лошади, я подумывала подать знак, что уже не сплю, но Кейр поднял меня на руки, подхватив под колени.
Носом я уткнулась в грудь дроу и почувствовала его запах. От этого меня предательски залила краска, и я понадеялась, что ночь надежно спрячет ее от ненужных глаз.
Кейр внес меня в помещение, смутно напоминавшее таверну, поднялся по деревянной лестнице и отпер дверь, которая, открываясь, натужно заскрипела. Полы вторили скрипу двери и застонали, когда Кейр проходил вглубь комнаты. Он спустил меня на ноги, хмуро сверля своими жуткими глазами.
«Кажется, он прекрасно знал, что я не сплю», – в который раз мне стало стыдно.
– Если знал, что я не сплю, зачем на руках донес? – спросила я, поднимая бровь.
Кейр неопределенно пожал плечами.
– Так тебя было сложнее разглядеть, меньше проблем, – флегматично бросил он.
В дверь тихонько постучали, и я отвернулась лицом к маленькому грязному окошку. В комнате была довольно узкая кровать, маленькая тумбочка, камин и стопка дров сбоку, а также железная купель, приставленная к дальней стенке.
Служанка принесла ведра с горячей водой. Стесняясь повышенного внимания со стороны Кейра, она едва не расплескала всю воду, пока несла ее в овальную купель.
Кейр хмурил брови, а я едва не рассмеялась, до того нелепо выглядела девушка, которая выливала воду, стараясь не отрывать глаз от дроу. Наконец, она ушла, тихо прикрыв за собой дверь.
– Бедняжка, ты совсем свел ее с ума, – хихикнула я. Ожидаемо, Кейр не понял моего юмора и просто промолчал.
– Иди мыться первая, – сказал он, бросая на меня косой взгляд.
Я непроизвольно посмотрела на свои только-только заживающие волдыри на руках. Я уже представляла, как болезненно будет соприкосновение травмированной кожи с горячей водой.
Кейр проследил за моим взглядом и неожиданно выдал:
– Я мог бы помочь, – от его слов я просто онемела.
Мы простояли в неловкой тишине, прежде чем я вернула себе дар речи.
– Вот уж нет, спасибо, я и сама справлюсь, – Кейр удовлетворенно кивнул и принялся разводить огонь в камине. Я хотела было подойти и помочь, но тут же откинула эту мысль, видя, как дроу ловко разводит огонь.