Пробуждение цикады
Шрифт:
– Не гневайтесь, Наири, Дарующая Жизнь, – наконец, решилась одна из них, – Преступница Рийта лишена всех своих званий и примерно наказана за свои преступления.
– Она что-то натворила? – удивилась Анна.
Старшая фрейлина не производила впечатление женщины, способной совершить что-то противоправное. Хотя… Лаир тоже казалась душкой.
– Рийта плохо служила Воплощению Богини. Из-за этого Эстрайя вновь оказалась на краю бездны.
До Анна стало доходить. Похоже, её побег больно ударил по оставшимся в Храме Белых Облаков. Но это была жизнь демонов, саму же Анну сейчас занимали
– Госпожа, из преподавателей Академии только её начальник обладает достаточным статусом, дабы присутствовать при вашей трапезе. Остальные, особенно ученики…
– Но ведь они станут рорагами, и все равно увидят, как я ем!
– Не все сдадут экзамены, госпожа. А из тех, кто пройдет испытание, не все окажутся достойными служить в Королевском Дворце и в Храме. Если Наири не желает обедать в одиночестве, мы сообщим Его Величеству и он…
– Не надо! – из горла Анны вырвался крик, заставивший служанок уткнуться лицами в пол.
– Не надо, – повторила она уже тише, – Я поем в одиночестве.
Вторым неприятным сюрпризом оказалось то, что Хона к Анне больше не пускали. "Не достоин". А Эйр, стоило королю появиться в пределах досягаемости, тут же переметнулся к нему. Обучать языку Анну стало некому, и она бесцельно слонялась по комнатам, потому что прогулки тоже перестали приносить удовольствие.
Теперь вслед за ней всегда и везде следовала стайка девушек. Они держались чуть позади, чинно выступая попарно. Эта компания выводила Анну из себя, но еще больше злило, что встречные курсанты не отходили в сторону, как раньше, а падали на землю, не смея поднять голову.
Чтобы не портить им жизнь, Анна совсем перестала выходить из дома. И с ужасом ждала ежеутренних визитов короля.
Он не пропустил ни одного за те три дня, что пробыл в Академии. На рассвете, за несколько минут до сигнала, возвещающего о начале очередного дня, Его Величество являлся к дверям коттеджа в сопровождении слуг и ректора. Свита оставалась на пороге, а король понимался в спальню. Анна каждый раз холодела – встречать высокого гостя ей полагалось, лежа в постели. Но Лартих Третий только отдавал положенные поклоны, желал доброго дня, беспокоился о самочувствии Наири и, сделав небольшой подарок в виде кольца или браслета, удалялся. Едва за ним закрывалась дверь, с улицы доносились певучие слова молитвы. Анна не сразу поняла, что они относятся к ней – именно её молили инкубы о процветании своей страны.
Купание, одевание и… очередной потерянный день. Находиться в Академии стало невыносимо, и Анна с удовольствием выслушала сообщение, что пора уезжать.
***
Белый верблюд под синей попоной, раскачивающийся паланкин на его спине. Все было знакомо. Только в этот раз рядом ехал не Эйр, а король. Да церемоний стало больше. Лартих словно решил показать Анне, что же на самом деле означает быть живым воплощением божества.
Ни один из сопровождающих, кроме короля, не смел поднять на неё взгляда. Если она обращалась к кому-то, собеседник немедленно утыкался лицом в песок, а если это происходило во время движения, низко опускал голову. А на привалах даже фрейлины редко вставали на ноги, простые слуги вообще ползали на коленях.
Но хуже всего приходилось по утрам.
Как и в Академии, проснувшейся Анне не позволяли подняться с кровати до прихода короля. Явившись, Лартих кланялся и возносил краткую молитву, после чего ему подавали серебряный таз с ароматной водой. Король лично подносил его Анне и держал, пока служанка умывала Наири. А после с поклоном удалялся. Только после этого Анне разрешали встать, причем каждое её движение тут же громко комментировалось:
– Наири соизволила подняться с постели!
– Наири соизволила облачиться в дорожный наряд!
– Наири…
В конце-концов Анна готова была на что угодно, лишь бы ненадолго остаться одной. При виде короля она ощущала его губы на своем теле, скольжения пальцев по коже… И передергивалась от отвращения. Но все, что могла сделать – задернуть занавески на паланкине, да отказаться от совместных трапез.
Король пытался настаивать, но Эйр посоветовал оставить все, как есть:
– Ваше Величество, Наири упряма. Она скорее уморит себя голодом, чем изменит решение…
– Возможно, ты прав, – задумчиво согласился король. И не удержался: – Тебя она тоже не горит желанием видеть.
– Госпожа винит меня в своих бедах, – вздохнул Эйр.
И мысленно добавил – Отчасти она права…
На четвертый день, когда замутило от самого вида вышитой занавески, Анна не выдержала. От резкого движения колечко крепления оторвалось, тут же утонув в песке.
Шедший рядом инкуб подал знак. Через мгновение с верблюдом Наири поравнялся еще один "корабль пустыни".
– Вы решили прервать свое уединение?
Анна потянулась задвинуть занавеску обратно. Король рассмеялся:
– Не сердитесь. Если вам неприятно мое общество – я буду держаться в стороне. Но лишать себя тех немногих развлечений, что доступны в этом путешествии, очень жестоко. Пески красивы и непостоянны. Они словно изменчивая женщина, никогда не знаешь, чего ждать.
Анна свесилась из корзины. Верблюд короля удалялся, вздымая невысокие клубы песка. Потом, следуя совету, огляделась.
Король оказался прав. В прошлое путешествие она не заметила всей прелести окружающего. Но теперь…
Песчаные складки морщили пространство до самого горизонта. На фоне этой ослепительной синевы оттенки бежевого перетекали друг в друга, а вдали, тонкими черными штрихами…
– Что там? – Анна наклонилась к сопровождающему рорагу.
Тот замялся. Но Наири ждала ответа, и он решился:
– Развалины.
Анна вгляделась в силуэты. От яркого солнца заболели глаза, но уж слишком равнодушно выглядел ответ телохранителя. Да и сами руины… Здесь, в царстве света бледных оттенков, они казались чем-то неправильным, чужеродным.
– А что там было?
– Дворец.
Рораг перевел дух, когда Анна повернулась к подоспевшему Эйру.
– Чей?
– Когда-то он входил в "ожерелье Наири", как одна из резиденций. Правда, после пожара…
Говорил инкуб спокойно, не пряча глаз. Но Анна уже хорошо знала это выражение лица. Едва заметные подергивания правого века, изгиб края губ… Эйр что-то скрывал. А его тайны обходились ей слишком дорого.