Пробуждение Румоко
Шрифт:
Еще секунду посмотрев на него, я опустил глаза в свою кружку.
– Судя по картам изотерм, здесь самое подходящее место во всей
Атлантике, - сказал я.
– Единственное, чего я побаиваюсь...
Впрочем, это неважно.
– Чего ты побаиваешься?
– Видишь ли, магма - вещь очень капризная.
– Что ты имеешь в виду?
– Неизвестно, что произойдет, если выпустить ее на волю. Но вообразить можно все, что угодно, от Этны до Кракатау. Поскольку предвидеть исходный состав магмы невозможно, результаты ее взаимодействия
– Но ведь нам обещали, что все будет в порядке, - возразил Мартин.
– Не обещали, а подводили к мысли. Правда, грамотно подводили, тут им надо отдать должное.
– Боишься?
– Еще бы!
– Думаешь, не выкарабкаемся?
– Сами-то мы выкарабкаемся, но этот чертов вулкан может изменить температуру воды, интенсивность приливов и погоду в масштабе всей планеты. Не буду скрывать, у меня мандраж.
Он грустно покачал головой.
– Не нравится мне все это.
– Возможно, твои неудачи уже закончились, - задумчиво произнес я.
– На твоем месте я не мучился бы бессонницей...
– Может быть, ты и прав.
"Может быть", - подумал я.
Мы допили пиво и я встал.
– Мне пора.
– Может, еще по кружечке?
– Нет, спасибо. Мне сегодня еще работать.
– Ну, как хочешь. До встречи.
– Пока. Не вешай нос.
– Я вышел из ресторана и поднялся на верхнюю палубу.
Луна светила достаточно ярко, чтобы от надстроек и такелажа падали тени, а воздух был достаточно прохладен, чтобы я застегнул ворот куртки.
Немного полюбовавшись на волны, я вернулся в свою каюту. Там я принял душ, выслушал новости по радио, почитал. Вскоре я начал клевать носом. Положив книгу на тумбочку возле койки, я погасил свет, и корабль, покачиваясь на волнах, быстро убаюкал меня.
– 10
...В конце концов, надо было хорошенько выспаться. Как-никак, завтра нам предстояло разбудить Румоко.
Сколько я проспал? Похоже, часа три-четыре. Внезапно дверь еле слышно отворилась, и раздались тихие шаги.
Сон с меня как рукой сняло, но я лежал, не открывая глаз, и ждал.
Щелкнул замок. Затем вспыхнул свет, и на мое плечо легла чужая рука, а ко лбу прижался металл.
– Эй, мистер! Проснись!
Я притворился, что просыпаюсь.
"Гостей" было двое. Я поморгал, таращась на них. Затем удостоил внимания пистолет, отстранившийся от моей головы дюймов на двадцать.
– Какого черта?
Человек с пистолетом недовольно покачал головой.
– Так не пойдет. Спрашивать будем мы, а ты будешь отвечать.
Я сел, прислонясь спиной к переборке.
– Ладно, будь по-вашему. Что вам от меня нужно?
– Кто ты?
– Альберт Швейцер.
– Это имя нам уже известно. А настоящее?
– Это и есть настоящее.
– Вряд ли.
Я промолчал.
– Расскажи о себе и о своем задании.
– О чем это вы? Не понимаю.
– Встань.
– Если хотите, чтобы я встал, дайте мне халат. Он в ванной, на крючке.
– Сходи за халатом, только проверить не забудь, - велел напарнику человек с пистолетом.
Я окинул его взглядом. Нижнюю половину его лица прикрывал носовой платок. Точно такая же импровизированная маска была у второго, и это говорило о том, что передо мной - профессионалы. Дилетанты, как правило, оставляют нижнюю половину лица открытой. А нижняя половина куда выразительнее верхней. Мои гости знают об этом - следовательно, они почти наверняка "профи".
– Спасибо, - сказал я парню, вручившему мне синий купальный халат.
Он кивнул. Я набросил халат на плечи, просунул руки в рукава, подпоясался и опустил ноги на пол.
– Ну, чего вы хотите?
– На кого работаешь?
– спросил человек с пистолетом.
– На "Румоко".
Не опуская пистолета, он легонько врезал мне левой и сказал:
– Не пойдет.
– Не возьму в толк, что вам от меня нужно. Может, позволите закурить?
– Ладно... Э, погоди! Вот, бери мою. А то кто знает, что там у тебя в пачке.
Я взял "Винстон", хотя предпочитаю ментоловые. Прикурил, затянулся, выдохнул дым.
– Все-таки, я вас не понимаю. Растолкуйте, что именно вы хотите узнать. Может быть, я вам помогу. Мне ни к чему лишние неприятности.
Мои слова, похоже, слегка успокоили "гостей". Оба глубоко вздохнули. Парень, который задавал вопросы, ростом был примерно пять футов восемь дюймов, второй - дюйма на два ниже. Тот, что повыше, весил фунтов двести - кряжистый детина.
– 11
Они уселись на стулья возле койки. Ствол пистолета смотрел мне в грудь.
– Успокойся, Швейцер, - сказал тот, что повыше.
– Неприятности нам тоже ни к чему.
– Вот и хорошо. Спрашивайте, а я буду отвечать без утайки, лживо пообещал я.
– Начинайте.
– Сегодня ты отремонтировал Джей-9.
– Ну, об этом, наверное, уже всем известно.
– Зачем ты это сделал?
– А как же иначе? Ведь на моих глазах погибали два человека. А я знал, как им помочь.
– Любопытно, где ты этому научился.
– Господи! Что тут странного, я же инженер-электрик.
Здоровяк посмотрел на своего товарища. Тот кивнул.
– В таком случае, почему ты просил Эсквита молчать?
– Потому что я нарушил инструкцию, когда полез в аппаратуру. Мне запрещено к ней прикасаться.
Тот, что пониже, снова кивнул. У обоих "гостей" были очень черные ухоженные волосы и хорошо развитые бицепсы, натягивавшие ткань рубашек.
– Посмотришь на тебя - ни дать ни взять добропорядочный обыватель, - сказал тот, что повыше.
– Окончил колледж, получил профессию, какую хотел, не женился, нанялся на этот корабль. Возможно, все так и есть, и в таком случае мы ищем не там, где нужно. И все-таки ты подозрителен. Отремонтировал очень сложную аппаратуру, не имея к ней допуска...