Пробуждение Силы. Том II
Шрифт:
Само дерево качается на ветру и мягко касается меня, словно в прощальном жесте. Яркая вспышка переносит меня обратно к воротам за пределы сада.
Косточка-ключ в моей руке рассыпается пеплом. Непроницаемый древесный барьер формации вспыхивает ослепительным светом, простираясь к далёкому древу, и оно расплывается миражом. Истаивает…
Мы с Текору стоим на поляне, где яд Альрика оставил за собой ужасные последствия — иссушил траву, погубил деревья и кусты. Кажется, что природа ещё долгие годы не оправится от этой напасти.
Бурная энергия
Лучник всё ещё в недоумении смотрит на вишню, зажатую в руке. Похоже, не моежт поверить, что получил легендарный источник силы, за которым велась такая безумная охота.
Призрачный едва заметный силуэт Сакуры возникает перед нами. Она хмуро складывает руки на груди и произносит:
— Это были последние дары Кровавой Сакуры. Больше люди никогда не испробуют их.
Она поворачивает голову к Текору. Её лицо смягчается.
— Я не виню тебя потомок моего ученика, и мне известны твои деяния. Ты честно исполнял долг, возложенный на клан Алой Сакуры. Теперь ты свободен. Найди свой собственный Путь! Шагай по нему с высоко поднятой головой. Докажи, что имя твоего клана ещё заслуживает шанса вернуть былое величие.
— Благодарю, госпожа! — лучник церемонно кланяется, согнувшись в поясе так, что его лицо смотрит в землю.
Мимолётно призрак Сакуры касается плеча юноши и приближается ко мне. Её аура опять окутывает меня приятным теплом.
— Передавай привет моему заклятому другу, — на прощание произносит ученица Аранга — Быть может, мы с тобой ещё увидимся…
Несколько секунд я стою в прострации, смотря перед собой пустым взглядом. Усталость, полученные раны и опустевший резерв Ки бьют по мне, принуждая заняться собой.
Увы, бой окончен, однако нам предстоит ещё много работы. С отдыхом опять придётся подождать.
Мы двигаемся по лесу в сторону большака, попутно обсуждая дальнейшие действия. Текору держится бодро, хоть и его потрепало в схватке с Акшаем.
Остатки встреченных бандитов и разрозненных членов клана Алой Сакуры добиваем без всякой жалости. Чтобы здоровое дерево могло вырасти, вначале нужно полностью выкорчевать больные побеги.
Проблем противники не доставляют даже в нашем состоянии. Не везёт им. Видать, эти трусы так беспокоятся за свои шкуры, что попросту бросают своих же людей, особенно раненых. Им бы держаться вместе, но нет, хаотичное бегство по лесу прямо сквозь скопления диких и духовных зверей, что тоже ведёт к дополнительным жертвам.
А вот с Братством всё интереснее. На телах погибших нам не удаётся обнаружить их узнаваемых татуировок. Значит, это просто отребье, собравшееся здесь, как падальщики, в надежде на лёгкую наживу.
По дороге мы заглядываем в ещё одно из убежищ Текору. Оказывается, подобных гнёзд у него несколько десятков по всему лесу. Из своих запасов парень подбирает мне одежду
— И откуда ты только взял это тряпьё? — несколько раздражённо спрашиваю я, рассматривая накидку, сшитую буквально из мелких лоскутов чьей-то шкуры.
— Боевые трофеи, — хмыкает он. — Зато теперь ты похож на охотника из отдалённой деревни, а не головореза с большой дороги. Росточком бы ещё поменьше, а то таких людей в наших краях не водится.
— Все упрёки можешь высказать моему отцу, — отмахиваюсь я.
— Это кому, лесному медведю, что ли? — скалится Текору.
— Ну да, ты же видел его? — с совершенно серьёзным лицом отвечаю я. — Там, у сада.
Челюсть лучника отвисает, и я понимаю, что жизнь в одиночестве посреди леса сделала из него весьма доверчивого человека.
— Это же… Это же был яогуай, Рен?! Я, конечно, слышал от отца, что они могут оборачиваться людьми и вступать в связь с женщинами, но… Думал, это сказки.
— Нет-нет, чистая правда, — киваю я.
Пополнив запасы провизии для небольшого путешествия, едим до отказа, спим, и лишь потом отправляемся в ближайшую деревню. За время жизни у Текору накопилось немало трофеев. Хоть он и предлагает мне воспользоваться его запасами, ничего интересного для себя я не нахожу.
Всё оружие низкого ранга, а кастетов вообще никаких нет. С техниками ситуация такая же печальная. Их не то чтобы нет, но Текору просто не может мне ничего передать. Дело в том, что после падения основной ветви клана Алой Сакуры его предок запечатал родовые техники на крови. Парень и рад бы поделиться ими, но я просто не смогу ими воспользоваться. Жаль, ведь среди них немало древесных техник, а это не его родная стихия.
Лучник даже расстраивается, когда это вскрывается.
— Не печалься, — хлопаю его по плечу, как младшего брата. — Все великие адепты когда-то делали первые шаги на своём Пути. Они тоже начинали его с чужих техник, придуманных неизвестными людьми. Поэтому давай мы с тобой будем стремиться достичь такого уровня, чтобы самостоятельно создавать техники, не надеясь на чужие подачки.
— Думаешь, это возможно? — с надеждой смотрит на меня спутник.
— Всё возможно, и мои слова скажут гораздо меньше, чем сад Кровавой Сакуры, — веско напоминаю я. — Разве не это подтверждение возможностей истинных практиков? Пусть мы с тобой уже и на этапе Журавля, но это все ещё первые шаги. Что скрывается дальше, можем только догадываться.
Приободренный Текору собирает немного вещей на продажу: шкуры, кое-какое оружие и вяленое мясо, запасов, которого у него полно. Всё это не вызовет подозрений, если мы повстречаем кого-то из местных представителей закона. Если же наткнёмся на остатки Алой Сакуры, большинство из них ждёт та же участь, что и их господина.
За пределами леса начинаются чудеса. В ближайшей деревушке уже появились солдаты из столицы провинции. Однако, в отличие от людей Алой Сакуры, никаких бесчинств они не творят. Наоборот их интересует, не являемся ли мы слугами Альрика.