Пробуждение вулкана
Шрифт:
– А если он снова придумает какую-нибудь гадость, – с беспокойством в голосе проговорил крестьянин.
– Ну, что ж. Тогда мы снова позовем Олега, чтобы вновь бороться с силами зла, – улыбнулся король. – А теперь мы хотим пригласить вас на торжественный пир сегодня вечером, по случаю нашего возвращения и победы над жестоким морским царем.
– Мы с радостью принимаем ваше приглашение, – поклонился Дин.
Все остальные крестьяне тоже принялись раскланиваться и сердечно благодарить
– Когда ты хочешь уходить? – с грустью обратился Данегор к Олегу, когда все трое возвращались в Легарон.
– Завтра, – откликнулся мальчишка. – Утром я вместе с Эртопагом и призраками поеду в их город.
– Понятно, – кивнул Данегор.
Король всегда очень тяжело переживал расставание со своим лучшим другом. Вот и сейчас с каждой минутой он становился все мрачнее. Но Олег знал, что им еще не один раз придется встретиться и сплотившись бороться против Черного Правителя и его слуг.
ГЛАВА 14
ВСЕ ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Пир прошел просто замечательно. Все пели, веселились. В честь короля и Пришельца. Произносилось множество похвальных речей, прославляющих храбрость юного повелителя и мудрость Пришельца.
Прямо в самый разгар праздника Барах, хитро улыбнувшись поднялся и оглядев гостей громко произнес:
– А сейчас, дорогие гости, я хочу преподнести моему королю прямо на ваших глазах небольшой подарок, – с этими словами он повернулся и широко взмахнул рукавом своего длинного балахона.
Не успел он проделать это, как на столе прямо перед изумленными гостями появилась огромная черепаха. Некоторые в испуге отпрянули в сторону. Однако, приглядевшись, гости поняли, что черепаха неживая – это чучело.
– Где ты взял это, Барах? – от изумления Данегор едва смог произнести эти слова.
– В море, – как ни в чем не бывало отвечал эрл. – Дело в том, что когда мы ждали вашего возвращения, то нам, чтобы не умереть с голоду приходилось питаться тем, что попадало под руку. Один раз на нас хотела напасть вот эта зверюга, но храбрый Аррас смело кинулся на нее и убил.
Все посмотрели на скромно потупившегося Арраса, удивляясь его смелости, ведь не каждый способен расправится с таким огромным животным.
– Мясо ее мы съели, а из шкуры я сделал чучело. Зачем даром пропадать таком экземпляру. Теперь ты, мой король, можешь хранить ее как память о большой победе над морским владыкой.
– Спасибо тебе, Барах, – немного справившись с удивлением, пробормотал Данегор. – Вот это действительно подарок.
По приказу короля двое слуг вынесли из зала чучело черепахи, а гости тем временем снова продолжили пир. К Олегу приблизился Эртопаг.
– Мы отправляемся завтра на рассвете. Если ты хочешь отправляться в свой мир, то мы будем ждать тебя, – глухим голосом проговорил призрак.
– Конечно я поеду с вами, – кивнул Олег. – Все что мог, я тут уже сделал, – произнес он, отмечая краем глаза, что Данегор внимательно прислушивается к разговору.
– Так значит ты все-таки решился? – спросил Данегор, когда эртопаг удалился.
– Да, Дан, – кивнул Олег. – Но я уверен, что опять вернусь к тебе.
– Я тоже в это верю, – попытался улыбнуться король.
При закончился поздно ночью, поэтому все гости остались ночевать во дворце.
Олега разбудил яркий свет. Мальчишка открыл глаза и увидел прямо перед собой женскую фигуру в ореоле лучистого сияния. Это была королева Эола.
– Ваше величество? – от изумления Олег не мог больше вымолвить ни слова.
– Да, Пришелец это я, – кивнул женщина, тряхнув золотистыми локонами. – Пришла поблагодарить тебя за спасение крестьян и помощь моему сыну.
– Ну, что вы, – засмущался Олег. – Мы с Даном всегда все делаем вместе. Вот только расставаться нам очень тяжело.
– Вы еще встретитесь, – уверенно проговорила королева. – Я пришла сказать тебе, что еще вы разрушили еще одно звено в цепочке, образующей зло. Для полной победы осталось совсем немного. И вам еще удастся встретиться.
– Здорово, – воскликнул Олег.
– Я прошу тебя передать Данегору мои слова и еще вот это, – женщина протянула маленький медальон со своим собственным изображением. – Он защитит его от многих бед.
– А, почему вы сами не передадите ему это, – удивился мальчишка.
– Я не могу, – откликнулась Эола. – Позволь не объяснять мне этого. Но даже если бы я захотела показаться своему сыну, то он все равно не смог бы увидеть меня. Те кто живут в мире не способны видеть людей из других миров.
– Хорошо, я передам ему все о чем, вы просили, – пообещал Олег.
– Спасибо, Пришелец и до свидания, – с этими словами Эола развернула и тихой поступью вышла за дверь.
Некоторое время Олег продолжал сидеть на кровати, молча глядя на закрытую дверь. Но вскоре он его сморил сон, и он уснул.
Утром, как только проснулся Олег сразу отправился в покои короля. Данегор уже встал и облачился в доспехи. Увидев входящего Олега, он улыбнулся.
– Доброе утро, – поздоровался Олег. – Дан, мне нужно кое-что передать тебе. Только ты не волнуйся.
– Что случилось? – заволновался король.
– Да нет, ничего страшного, – поспешил заверить его Пришелец. – Сегодня ночью ко мне приходила твоя мать – королева Эола. Она просила тебе передать вот это, – с этими словами мальчик протянул медальон.