Пробуждение желаний
Шрифт:
– Оставь его! Я знаю! – вырвалось у Клэр.
Алан взглянул на нее с укоризной.
– Клэр, ради Бога…
– Все будет прекрасно, дорогой! Я буду здесь, с тобой! – Она наклонилась и быстро чмокнула брата в щеку.
Они проводили глазами носилки, скрывшиеся за дверями операционной. Крейг развернулся к Клэр и потребовал:
– Выкладывай!
Даже в такой момент Клэр не удержалась от колкости:
– Алан просил не впутывать в это дело тебя…
– Хватит валять дурака!!!
– Ладно, слушай и запоминай. Это
– Почему ты решила, что он там?
– Не знаю… Место такое… подходящее. Однажды я случайно подслушала, как Фаррел упоминал этот адрес… кто-то из его дружков там отсиживался…
Крейг взглянул на нее с подозрением.
– Ты там бывала?
– Я просто проезжала мимо и решила посмотреть, что это за загадочная дыра, вот и все! Внутрь я не входила! Если ты мне не веришь…
– Еще какие-нибудь адреса знаешь? – прервал он ее.
– Ты думаешь, Энди преспокойно дома сидит?
– Он может быть где угодно. У своего мафиозного босса – кается и умоляет спрятать его… Или уже катит к границе штата…
– Тогда вообще не имеет смысла искать его… И, наверное, Алан прав, – вдруг засомневалась Клэр. – Теперь это дело полиции…
– Если эта история не закончится сейчас, она не закончится никогда, – отрезал Крейг.
– Поэтому выкладывай все, что знаешь, и побыстрее!
Клэр назвала еще пару мест, где встречала Энди Фаррела, заметив попутно, что ни одно из них, по ее мнению, на убежище от закона не тянет.
Крейг не стал тратить время на возражения.
– Вот что, домой сегодня не возвращайся – там наверняка полно полиции, а когда этим ребятам понадобятся твои показания, они тебя сами найдут. Позвони Джеку. Он приедет, снимет номер в какой-нибудь приличной гостинице… Я с вами свяжусь – буду звонить ему на мобильный.
– Крейг, постой! – Клэр схватила его за локоть. – Что мне отвечать полицейским? И когда ты вернешься?
– Извини, я должен спешить. – Крейг все же задержался на мгновение, окинув ее проницательным взглядом. Его руки слегка сжали плечи Клэр. – Думай об Алане, ему сейчас это нужно. И не беспокойся обо мне. А полиции… ври поменьше, если сможешь, конечно…
Он скрылся. Клэр застыла на месте, пораженная тем, как двусмысленно прозвучала последняя фраза. Или Крейг считает ее патологической лгуньей, или это вполне определенный намек? Тут кто-то тронул ее за плечо.
– Вы случайно не мисс Макбрайд? – Молодой парень в ярко-синем халате смотрел на нее в упор.
– Да, это я…
– Я доктор Марк Эванс, – быстро представился он. – Возможно, вашему брату понадобится дополнительное переливание крови, у него аллергия на кровезаменители… Вы согласны пройти анализы? Прямо сейчас?
– Анализы? Конечно… Разумеется…
Преодолев внезапную дрожь в коленях, Клэр последовала за врачом в какую-то комнату, где ее усадили на кушетку, воткнули в вену
– Посидите здесь. Руку держите согнутой.
Медсестра вышла. Клэр, судорожно сжимая руку в локте, беспомощно огляделась. Все современные больницы похожи одна на другую, подумалось ей. Что в Европе, что в Америке… Прозрачные двери, нескончаемые коридоры, яркий искусственный свет…
Непонятные фразы врачей, беготня, атмосфера тревоги…
– СПИДа нет? – попыталась пошутить она с вернувшейся медсестрой, но та воззрилась на нее с изумлением.
– Вы же сказали, что не колете наркотики?
– Так и есть. Извините… – Клэр умолкла, но тут же, вспомнив о Джеке, спросила: – Простите, я могла бы позвонить?
– Далеко не уходите. Результаты будут готовы через пару минут.
Клэр выскользнула в коридор. К счастью, телефон-автомат отыскался совсем рядом. И, слава Богу, в критических ситуациях Джек понимал все с полуслова.
– Держись, Клэр. Я уже еду. Скоро буду с тобой. – Он добавил еще что-то ласковое.
Клэр повесила трубку. Хотя после разговора с Джеком ей стало чуть легче, волновалась она все же ужасно. Как там идет операция? Насколько опасно ранение? И что такое аллергия на кровезаменители?.. Сквозь стеклянную стену она видела лишь фигуры врачей, сгрудившихся у операционного стола… Господи, хоть бы вышел кто-нибудь из них! Я больше не вынесу этой неизвестности!
– Мисс Макбрайд… – Перед ней откуда-то возник молодой доктор Эванс.
– Что с моим братом? – хрипло спросила Клэр.
– Не волнуйтесь, заштопаем его в лучшем виде. – Врач неожиданно улыбнулся. – Хотите помочь нам?
– Вы еще спрашиваете?!
– Согласно анализам, ваша кровь в порядке и идеально подходит. Не беспокойтесь, для вас эта процедура почти безболезненна…
– Какое это имеет значение! Идемте!
Клэр уложили на кушетку и попросили расслабиться. Она отвернулась от медсестры, проводящей какие-то манипуляции с ее рукой, и попыталась внушить себе, что не чувствует боли. Я люблю тебя, Алан, повторяла Клэр, держись, братик, я с тобой, все будет хорошо…
Она лежала совсем рядом с операционным столом и немного выше, но старалась не смотреть в ту сторону. Надо победить волнение и дрожь, вертелось у нее в голове, иначе кровь будет насыщена гормонами страха, где-то я читала об этом.
При этой мысли ее, как назло, чуть не парализовало от ужаса. Клэр стиснула зубы.
Дыши глубоко и спокойно, детка, повторила себе она. Сосредоточься, все хорошо. Она закрыла глаза и наконец задышала ровнее. Пугающие фразы врачей, настойчиво лезущие в уши, стихли и отступили куда-то… Клэр лежала, расслабившись всем телом, закрыв глаза и представляя, как кровь медленно бежит по тонкой трубке от ее руки к руке брата. Это успокаивало, внушало надежду, побеждало страх…