Продавец троллей
Шрифт:
— Да она же написана по-французски! — сказал Гудвин. — И напечатано с такими завитушками, что мне без увеличительного стекла не прочесть. Придётся уж тебе читать. Прочитаешь и скажешь мне, что там написано.
Анри кивнул и прочитал первую страницу. Затем он перевёл Гудвину на английский:
Анри перевернул страницу и стал читать дальше.
На заре времён, когда юный мир ещё не приобрёл своего законченного облика, на Земле имелось великое множество чудесных сил и феноменов. На ней обретались различные удивительные существа и действовали разнообразные мистические силы. Но по мере того как природа отступала, а человек неудержимо наступал, эти силы ушли в подполье и укрылись в лесной тьме под сплетёнными корнями деревьев, в глубоких недрах гор и холодных безднах озёр. Множество древних сил и созданий совсем исчезли из глаз и сохранились в памяти людей в виде легенд и мифов. Но большинство этих существ по-прежнему живут в мире, хоть мы их и не видим. Они дремлют в своих укрытиях, ожидая того дня, когда наберутся сил, чтобы сызнова выйти на свет, обретя новое могущество.
На протяжении бесчисленных поколений судьбами моего рода управляли события, над которыми мы были не властны. Мои пращуры жили под сенью союза с другими мирами, и на них лежал тяжкий долг помогать своим современникам, сдерживая влияние тёмных сил. Но ни одному человеку не дано безнаказанно вести борьбу с духами тьмы, и не раз нашему роду случалось расплачиваться за это служение дорогой ценой.
Потомкам моим я хочу сказать следующее: никто не может отказаться от своего призвания, и потому наш род должен идти по стопам своих пращуров, хотя этот путь однажды, быть может, и приведёт его к гибели.
Многие из древнейших созданий природы и магические силы, которые правят во тьме, непроницаемой для взоров, опасны для человеческой души. Лишь знание, истинное и несуетное, способно победить силы зла. Поэтому я решил, покуда пламень моего сознания не померк и не угас, записать все знания, накопленные нашим родом. Так воспользуйся же этими знаниями во имя истинного служения добру, ибо помни: знание — сила!
— Надо же, какую шутку сыграла с нами судьба! — сказал Гудвин. — Взяла да занесла нас в самую гущу мистического мира! Очевидно, этот Састрафен посвятил свою жизнь изучению мистических феноменов! Ну что ж! Давай читать дальше! Посмотрим, что там сказано про троллей.
Анри осторожно перевернул следующую страницу, на которой сверху крупным замысловатым шрифтом было напечатано заглавие:
Тролли голубого огня
Анри даже побледнел от волнения, читая большую книгу. Долгое путешествие с Гудвином и Бомстафом позволило ему заглянуть в такие миры, о существовании которых он даже не подозревал. Перевернув заглавный лист, он продолжил чтение, переводя Гудвину то, что — там было написано.
Во время моих многочисленных путешествий по всему свету я неоднократно сталкивался с мифами и легендами, происхождение которых, очевидно, было связано с одиноко стоящей горой в центре Германии. В конце лета 1728 года, навестив Вену, я воспользовался возможностью съездить на север, где находится эта гора. Нижеследующий рассказ содержит описание встреченных мною там странных существ, а также то, что мне удалось узнать об их образе жизни.
Тора Блоксберг расположена в Германии в пустынной и продуваемой ветрами местности, где почти никто не живёт и которую путники без нужды стараются не посещать. Почтовые кареты проезжают здесь как можно быстрее, возницы погоняют лошадей, чтобы во всю прыть поскорее проехать мимо Блоксберга до наступления темноты. В странах Севера и в Германии многие верят, что Блоксберг — родина ведьм и их дух возвращается сюда и остаётся тут, пока вновь не найдёт пристанища в теле какого-нибудь несчастного человека.
Много
Однажды пополудни я забрёл особенно далеко, изучая приземистые, неприхотливые растения этих мест. Взглянув на карманные часы, я сам удивился, как много времени прошло незаметно. Мне тотчас же стало ясно, что я забрался чересчур далеко и задержался так поздно, что уже не успею воротиться в город до наступления темноты. Для этого, по моим расчётам, не хватило бы двух часов даже при самой скорой ходьбе. Не будучи уверен, что в темноте я не собьюсь с дороги, я решил поискать пристанища где-нибудь поблизости. Я огляделся вокруг, но, к моему удивлению, нигде, сколько видит глаз, не обнаружил признаков человеческого жилья. Уже давно я шёл, не встретив по дороге ни дома, ни хотя бы сарая. Поэтому я решил не мешкая идти дальше быстрым шагом в том же направлении, надеясь, что в конце концов набреду на жильё, под кровлей которого смогу укрыться на ночь от природных стихий. Дело было в октябре, и едва начал меркнуть дневной свет, как поднялся холодный ветер. Вскоре он задул сильнее, и низкорослая, высохшая растительность по-змеиному зашуршала и зашелестела. Мне пришла в голову мысль, что, возможно, эти странные звуки, вызываемые ветром и растениями, могли быть причиной того страха, из-за которого жители боятся бродить здесь поcле наступления темноты. Но едва начали сгущаться сумерки, я услышал новые и ещё более странные звуки, которые заставили меня призадуматься. Я ещё прибавил шагу и шёл, не отрывая глаз от земли, по которой ступали мои ноги, чтобы не споткнуться на неровностях почвы. Быстро шагая по пустоши, я несколько раз заслышал уханье совы, сперва с одной стороны, потом с другой.
Сначала я не обратил на это особенного внимания, так как был достаточно занят тем, чтобы следить за дорогой и не сбиться с выбранного направления, но потом вдруг меня поразило то, что на много миль вокруг мне не попадается на глаза ни одного дерева. Встревоженный этой мыслью, я остановился. Ни одна сова, из тех, что я видел, или из тех, о которых мне доводилось читать в книгах о животном мире, не будет селиться там, где нет деревьев. Отсюда я заключил, что это ухала какая-то сова, которой я ещё не знал, или же другое, неизвестное мне создание. Я остановился и с любопытством начал оглядываться вокруг, надеясь разглядеть, что за странное существо производило эти звуки. Пока я стоял, уханье звучало все чаще и чаще, так что мне стало ясно, что этих созданий должно быть несколько, так как звуки доносились одновременно с разных сторон. Некоторые слышались совсем рядом, другие немного издалека.
Тут наконец я догадался, что они несутся из-под земли, а не сверху, как мне сперва показалось. Отсюда я заключил, что вряд ли это крики птиц. Но по-прежнему нигде не было видно никакого животного или птицы, которые могли так кричать, хотя эти звуки иногда раздавались совсем близко, в нескольких шагах от меня.
Немного спустя я услышал какое-то завывание, и уж эти звуки были мне слишком хорошо известны. Сколько бы раз человек ни слышал этот вой, он всегда будет вызывать в нём глубокий ужас, от которого мороз пробегает по спине, ибо волчий вой проникает человеку в самую душу. Между тем по прежнему опыту я знал, что поддаваться оцепенению, которое вызывает вой волка, смертельно опасно для человека. В то же время я знал, что среди дикого поля и без огня, которым можно обороняться от диких зверей, я стану лёгкой добычей для волчьей стаи. Поэтому единственное спасение для меня было в том, чтобы ещё больше прибавить скорости. Теперь уж речь шла не только о том, как укрыться от холодного ветра и найти себе кров! Найти дом или сарай, где я смогу спрятаться от волков, было необходимо, так как речь уже шла о жизни и смерти. Я побежал через пустошь не разбирая дороги.
И тут произошло несколько невероятных событий, описать которые во всех подробностях я почитаю своим долгом, так как надеюсь, что это послужит к пользе наших потомков.
Поначалу мне казалось, что мои ноги способны выдержать несколько миль быстрого бега. Поэтому спустя короткое время я с некоторым удивлением почувствовал, что в ногах моих появилась какая-то вялость и шаг делается короче. Казалось, тело моё непривычно отяжелело. Это совершенно естественное явление при усталости, но в ту ночь на пустоши тяжесть моего тела увеличилась немыслимо. Я был вынужден остановиться, так как не в силах был выдержать вес моего плаща, который давил на плечи так, словно был сделан из свинца.
И вот в эту минуту, когда я встал, чтобы отдышаться, я вдруг понял, что тут действуют какие-то мистические силы, потому что едва я приостановил свой бег, как плащ снова стал лёгким, таким же, как всегда. Но это было ещё не самое загадочное из того, что мне пришлось испытать. Внезапно в затылок мне полетели какие-то мелкие и холодные предметы. Это оказались засохшие ягоды — черника и толокнянка, которыми пустошь бывает густо усыпана летом. Вскоре я почувствовал, как что-то заползло мне за шиворот. Я быстро схватился за это место и поймал маленькую ящерицу. Она могла заползти, забравшись в штанину, но было всё-таки странно, как она умудрилась туда попасть, когда я бежал! И тут же я вытащил запутавшегося в моих волосах паука, а в одном кармане моего плаща кто-то шевелился и попискивал. Сунув руку, я нашёл там мышь! Больше не оставалось сомнений, что тут действуют какие-то загадочные силы! Кроме того, я обратил внимание, что странное уханье, которое я принял за совиное, стало звучать ближе. Теперь уже оно негромко раздавалось со всех сторон, и звуки приближались, охватывая меня все более плотным кольцом.
Я заметил также, что вой волков тоже приблизился, хотя звучал ещё достаточно далеко. Ситуация становилась угрожающей, но я всё же решил посмотреть, что за существа сейчас меня окружают. Поэтому я достал из полевой сумки небольшой фонарь, который всегда ношу с собой. Прикрывая его от ветра полой плаща, я зажёг свет, стараясь не распугать тех животных или других каких-то существ, которые меня окружали. Зажегши фонарь, я неожиданно распахнул плащ, вскочил и посветил перед собой. То, что я увидел, многие сочли бы неправдоподобным! Я и сам впоследствии сомневался, не обманули ли меня мои глаза, но в дальнейшем новые наблюдения, описанные в этой книге, подтвердили, что это не был обман зрения. Вокруг меня, собравшись в кружок, с любопытными мордочками сидели существа, которых, скорее всего, сообразно их морфологии, описываемой в легендах и мифах, можно было назвать троллями. Ростом они были приблизительно вдвое меньше взрослого человека, у них были громадные глаза овальной формы, большой круглый нос и большие ладони и ступни, покрытые грубой кожей. Пальцы у них на руках тонкие и длинные, а на ногах мощные и толстые. У каждого был хвост, вдвое длиннее роста своего обладателя, украшенный на кончике круглой кисточкой из жёсткой щетины. Мгновение мы разглядывали друг друга — усевшиеся в кружок тролли и я. В этот короткий миг я заглянул в глаза этих созданий, о которых люди сочинили бесчисленные мифы, хотя большинство не верит в их существование. Глаза, в которые я в тот миг заглянул, были удивительны, ничего подобного нет ни у одного существа. Глаза троллей совершенно бездонны, и мой взгляд, казалось, потонул в их ясной, лазоревой глубине. Я ощутил неодолимое желание понять этих овеянных легендами созданий, ибо в их взорах есть какая-то насторожённость и одновременно бесконечная грусть, которая заставляет нас думать, что мы можем достигнуть с ними взаимного понимания.
Гудвин поднял голову и поглядел на Анри.
— Нет сомнения, что лесные тролли — это потомки тех троллей, о которых пишет Састрафен, — сказал он. — Очевидно, они всегда забавлялись тем, что засовывали людям под платье мелких зверюшек и всячески их пугали. Но все это нам и без него отлично изестно. Очень надеюсь, что там найдётся что-то такое, чего мы ещё не знаем и что поможет нам избавиться от этой напасти в Комптон Бассете.
— Конечно, — согласился Анри. — Но мне не терпится узнать, что было дальше с месье Састрафеном, когда он очутился в кольце троллей и волков посреди пустоши. Как ему удалось оттуда выбраться?
— Почитай дальше, — сказал Гудвин и перевернул следующую страницу огромной книги.
Вот так я однажды тёмной и бурной ночью, среди немецкой пустоши в день Господень 12 октября лета 1728-го при слабом свете моего фонаря впервые увидел троллей. Лишь на единый кратчайший миг эти странные существа позволили мне на себя посмотреть. Без единого звука они вдруг исчезли так же внезапно, как гаснет огонёк задутой свечи. Я с недоумением огляделся по сторонам и бросился туда, где только что сидели тролли, но они словно сквозь землю провалились. Собственно говоря, я даже не испугался троллей, ничего угрожающего я в них не заметил. Но с другой стороны, мне ничего не было известно об их способностях и намерениях, и их было много, а я был один.
В голове у меня вихрем пронеслись все мифы и легенды, с которыми я познакомился, изучая природу троллей. В этих рассказах тролли выступают как существа, внушающие страх, хотя они не представляют для людей такой же непосредственной угрозы, как, например, ведьмы. Ведьмы в легендах предстают как существа, встреча с которыми несёт для человека страшную опасность. Тролли же описываются там как существа, скрывающиеся в ночном мраке, которые становятся опасны лишь тогда, когда человек вторгается в их сферу. Чаще всего это происходит, согласно легендам, тогда, когда человек забирается в лесную чащу после наступления тьмы.
Я прекрасно понимал, что предания и мифы не являются отчётом о научных наблюдениях, а кроме того, я как раз вторгся в сферу троллей, пустившись в одиночку странствовать по пустоши среди ночи, так что эти соображения не могли служить мне большим утешением. Вдобавок, по всем признакам было ясно, что волки уже напали на мой след. Их вой возобновился, причём на этот раз совсем близко от меня. Сгоряча я даже пожалел, что распугал своим фонариком троллей. В тот краткий миг, на который мне удалось заглянуть им в глаза, я почувствовал, что тролли, возможно, стоят гораздо ближе к человеку, чем гласит расхожая молва. Наверное, очутившись глухой ночью среди безлюдной пустоши, человек, преследуемый по пятам стаей волков, невольно должен почувствовать друга в любом существе, которому он может спокойно посмотреть в глаза.
Я подкрутил фитиль своего фонаря, прибавив свету отчасти чтобы отпугивать волков, отчасти чтобы скорее заметить их приближение. Стая волков, обыкновенно, долго ходит вокруг своей жертвы, прежде чем решается напасть. Это было мне известно, но я также понимал, что невозможно предсказать, с какой стороны последует их атака. Первый бросок, как правило, делает вожак, и я понимал, что этот момент станет для меня решающим. Если я смогу отразить нападение вожака, показав тем самым, что я не лёгкая добыча, остальная стая побоится на меня нападать.
Теперь у меня больше не было причин торопиться вперёд. От волков было уже не убежать, а свалить бегущую жертву им было даже легче. Поэтому я пошёл медленно, то и дело оборачиваясь и светя вокруг себя на все стороны фонарём. Обернувшись в первый раз, я сразу же совершенно ясно увидел во мраке две светящиеся жёлтые точки. Это свет отразился от глаз волка. Я не ожидал, что волки уже подобрались так близко. Волки, с которыми мне приходилось сталкиваться в других землях, гораздо дольше приглядывалисъ к своей жертве с почтительного расстояния, прежде чем окружить её кольцом.
Тогда я понял, что пора воспользоваться старым опытом обращения с волками, чтобы немного охладить их охотничий пыл. Первым долгом я достал из полевой сумки нож, так как теперь больше не оставалось сомнения, что предстоит схватка. Затем я продолжил движение совершенно новым образом. Я то и дело неожиданно менял направление или делал вдруг прыжок в ту или иную сторону. Таким способом я показывал волкам, что не бросился в бегство и не побоюсь сам на них напасть. Это, по моему опыту, должно было охладить их охотничий пыл и позволяло мне выиграть время, но — что ещё важнее — это могло отбить у волков охоту нападать сразу всей стаей. Только если они будут нападать поодиночке, у меня останется шанс отогнать их при помощи моего фонаря и ножа — единственного моего оружия.
Нападение произошло раньше, чем я ожидал, но то, что случилось, было таким неожиданным, что я должен был сам себя ущипнуть, чтобы убедиться, что это не сон. Я услышал сзади глухое рычание и сразу понял, что настал решительный миг. Это шёл в нападение вожак волчьей стаи.
Я обернулся назад, выставил вперёд фонарь и сжал в правой руке нож, изготовясь к бою. Из кромешной тьмы на меня, опустив голову, безмолвной тенью, как ураган, кинулся волк. Густая серая шерсть его разметалась по ветру, глаза горели жёлтым огнём. В тот же миг я понял, что пропал: такого большого волка я никогда ещё не встречал. Это был великолепный зверь. Движения его были скользящими и красивыми, злобные глаза уставились па меня, выбирая, куда вонзить зубы. Таким я увидел мчащегося в нападение волка: казалось, что время остановилось, когда он выбежал мне навстречу из тьмы. На полном бегу могучее тело распласталось по земле — волк готовился к прыжку.
Но в тот самый миг, когда вожак замер перед прыжком и я подумал, что пришёл мой конец, из тьмы вдруг пулей вылетело какое-то животное и с глухим стуком ударилось в его бок. Животное налетело на волка с такой силой, что он не допрыгнул до меня и, отлетев назад, к остальным волкам, повалился на вереск. Я не верил своим глазам, но сомневаться не приходилось! Оказывается, это один из троллей, которых я видел ранее, гигантским прыжком наскочил на волка сбоку и на лету сбил вожака своими большими ногами. Тролль и волк клубком покатились по земле. Волк устрашающе рычал, и я уже думал, что троллю настал конец, но не тут-то было! Тролль вскочил на ноги быстрее, чем волк, продемонстрировав такую ловкость, какой я не видывал ни у одного живого существа. Такими быстрыми движениями, что глаз не поспевал за ними уследить, тролль одной рукой сорвал ветку с куста, а другой схватил горсть песка, прежде чем волк успел подняться и повернуться к нему. Волк вновь припал к земле, готовясь к прыжку, губа его угрожающе приподнялась, из горла вырывалось рычание, из пасти капала пена. Но следующим молниеносным движением тролль швырнул в глаза волку полную горсть песка, ослепив на мгновение зверя. Одним прыжком тролль очутился сбоку от зверя и стал лупить его веткой по морде, проворно наскакивая и отступая, так что яростные прыжки волка не достигали цели и его ужасные зубы лязгали в воздухе. Тролль несколько раз дёрнул волка за уши, что только разъярило того ещё больше. Как ни ловок был тролль, но я видел, что волк снова обрёл способность ориентироваться в пространстве и вновь изготовился к прыжку. Но на него тотчас же бросился ещё один тролль, пулей пролетев по воздуху и с глухим звуком стукнувшись своими сильными ногами в его бок. Случилось то же, что и в первый раз. Волк опрокинулся на бок, прыжок ему снова не удался. Тролль же продолжал, используя волка как трамплин, взлетать и вихрем носиться по воздуху, кувыркаясь через голову, как мячик.
Я ошеломлённо застыл, глядя на разворачивающуюся передо мной картину. Тролли спасли меня от нападения волка, но схватка ещё не кончилась. Вокруг меня заварилась адская каша. Теперь волки набежали на меня со всех сторон, но откуда бы они ни нападали, повсюду их нападение отражали тролли. То, что я наблюдал, было ужасным побоищем, но тролли одерживали верх, потому что они умели помочь друг другу. Можно даже сказать, что они вели сражение организованно, ибо наскакивали на волков в заранее намеченном порядке, который вносил смятение в ряды противника, всякий раз позволяя одному из троллей напасть на какого-нибудь из волков сбоку, в то время как другой тролль отвлекал внимание зверя. Однако это было зрелище из тех, которые послужили источником множества наших жутких историй про троллей.
Некоторые тролли вскакивали на спину обезумевших волков; крепко обхватив сильными ступнями волчье брюхо и надёжно уцепившись руками за уши, они, как наездники, пускались вскачь на воющем от страха, убегающем звере. Возможно, именно такое зрелище дало начало страшным мифам о троллях, скачущих по ночному лесу верхом на воющих волках. В этих преданиях тролли и волки выступают как товарищи, заключившие свой союз ради ужасных злодеяний, суть которых скрывается в этих сказках под туманными намёками. Моё же приключение в пустоши скорее свидетельствует о том, что между волками и троллями идёт борьба не на жизнь, а на смерть и что бегущий волк, на спине у которого скачет тролль, спасается бегством с поля боя.
Если бы не тролли, я вряд ли имел бы сейчас возможность описать увиденное, так как без них не пережил бы этой ночи, но все страсти на том ещё не закончились. Когда волки наконец дрогнули, тролли внезапно исчезли, точно по мановению волшебной палочки. Они опять словно сквозь землю провалились, и я остался один лицом к лицу со стаей хоть и побитых, но рассвирепевших волков, вполне способных напасть на одинокого путника.
Выстрел в ночи
Анри оторвался от чтения о приключениях Арсена Састрафена на пустоши возле Блоксберга в 1728 году и с трудом перевёл дух. Ведь Анри не просто читал, но одновременно переводил эту историю не знавшему французского языка Гудвину.
— Вот видите, месье Гудвин! Тролли помогли месье Састрафену в борьбе с волками. Я уверен, что тролли совсем не такие плохие, я это вижу по глазам Боффина!
— Ну, может быть, ты и прав, Анри. Однако у нас в Комптон Бассете многие люди пострадали, оттого что были обмануты грустными глазами троллей. Всякий раз, когда люди им верили, тролли пользовались нашей слабостью, чтобы напугать людей пуще прежнего! Как знать, может быть, они совсем не потому сражались с волками, что хотели защитить месье Састрафена! И ведь потом они бросили его на произвол судьбы, не так ли? Почему они вдруг так внезапно исчезли?
Анри вновь взялся за большую книгу и стал читать дальше рассказ Састрафена.
Волки быстро поднялись на ноги и собрались вместе для нового нападения. На этот раз они так рассвирепели, что совсем забыли о страхе. Они уже не стали ждать, чтобы вожак прыгнул первым. Всей стаей они двинулись на меня. Рыча и пригнув к земле оскаленные морды, сверкая во тьме белыми зубами, они наступали со всех сторон. Когда я обернулся назад, чтобы отогнать наступающих волков, один из них выбрал момент, чтобы прыгнуть на меня сбоку. Я почувствовал, как тёплая струйка побежала по левой руке, волк прокусил мне её сквозь плащ, и когда я обернулся к нему лицом, то глаза в глаза встретился с его горящим взглядом. Из его глотки вырвалось ужасающее рычание, и у меня на миг остановилось дыхание от боли, когда я почувствовал, как его клыки все глубже вонзаются в мою руку.
Тогда я изо всех сил ткнул в него ножом. Я услышал, как волк тяжело застонал. Он разжал зубы, упал на землю и отполз в сторону. Левая рука у меня отяжелела, и, с усилием поднимая фонарь, я чувствовал, как из раны струится тёплая кровь. Первое нападение я отразил, но волк оставил на мне свою отметину, а в дикой природе раненое животное становится лёгкой добычей. Я увидел, как остальные волки повели носами, — они почуяли мою кровь и поняли, что я ранен. Рычание вдруг прекратилось, и наступила внезапная тишина, свист ветра был единственным звуком, который доносился до моего слуха. Я посмотрел в их глаза и увидел, что в них совсем не осталось страха, они только примеривались, как удобнее всего меня прикончить. Окружённый со всех сторон, я приготовился к последней схватке.
Но в этот миг раздался страшный грохот и я почувствовал острый запах пороха. Глаза волков замигали, и я увидел, что в них вновь поселились сомнения и страх. И тотчас же в стаю волков градом полетели горячие угли. Многих они задели, опалив шерсть. Тут их страх перешёл в панический ужас, и с громким воем волки кинулись врассыпную, словно пыль на ветру, и в следующий миг исчезли из виду! Я остался один во мраке. Вдруг раздался громкий, но спокойный голос:
«Вы
Передо мной появился рослый мужчина, вышедший на свет моего фонаря. В одной руке у него было длинное, заряжающееся с дула ружьё, из которого ещё поднимался дымок, в другой он держал железное ведро с пылающими углями. Он был опоясан кожаным ремнём грубой выделки, второй ремень, надетый через плечо, протянулся наискось до пояса. За поясом у него было заткнуто три здоровенных ножа. У одного было плоское лезвие, у другого зубчатое, а третий был круглый и острый, как шило. Лицо у незнакомца было словно высечено из гранита, и его обрамляли густые чёрные волосы и борода. Вид этого гиганта в слабом свете моего фонаря был устрашающим, но никогда ещё я не чувствовал при появлении человека такого облегчения, как тогда на Блоксбергской пустоши.
«Ничего серьёзного со мной не случилось, — ответил я, — но вы появились в самый последний момент. Вы меня выручили. Не думаю, что я ещё долго мог бы отбиваться от волков. Я весьма обязан вам, сударь. Вы спасли мне жизнь».
«Можете не благодарить меня, — коротко ответил незнакомец. — И вы ничем мне не обязаны. Я отправился сразу, как только услышал вой волков. На этой пустоши они по-особенному воют, преследуя заблудившегося в темноте человека. Но я боялся, что опоздаю. Должно быть, вы не знакомы с этой местностью и не позаботились о том, чтобы засветло вернуться в деревню. Пустошь полна опасностей, и никто из здешних не станет бродить по ней после наступления темноты».
«Однако же вы отправились тёмной ночью мне на помощь!» — ответил я, хотя это скорее был не ответ, а вопрос.
«Я живу на пустоши. Я знаю тех существ, которые водятся тут. А они знают меня!»
Он говорил грубоватым, но обыденным тоном. В этом охотнике сразу виден был человек, который умеет за себя постоять. Волков он не боится, но знает ли он троллей?
«Час уже поздний, — сказал он. — И ваша рука кровоточит. Нам нельзя тут долго задерживаться. Волки скоро вернутся, а здесь водятся ещё и другие существа, которые тоже выходят на охоту. Надо скорее уходить отсюда!»
По голосу охотника я понял, что он не шутит, и мы тотчас же двинулись в путь. Охотник привык ходить по этой местности, он шёл широким, размашистым шагом, не обращая внимания на неровности почвы. Мне пришлось напрячь все силы, чтобы поспевать за ним. Разговаривать на ходу было невозможно. Мы оба тяжело дышали, и нам приходилось всё время внимательно смотреть под ноги. И всё же в обществе охотника мне было спокойнее. Пережитый только что ужас словно бы отодвинулся в прошлое и казался уже ненастоящим, как будто его и не было. Но, прошагав с полчаса, я почувствовал, что происходит что-то странное. Я шёл позади охотника, стараясь ступать за ним след в след, как вдруг кто-то потыкал мне в спину. С удивлённым восклицанием я обернулся, но позади никого не было видно.
«Что там случилось?» — спросил охотник. Он тоже остановился.
«Вы не поверите, — сказал я, — но я только что совершенно явственно почувствовал, что кто-то тычет мне в спину».
«Не обращайте внимания, — сказал охотник. — Это наверняка ещё повторится, но не придавайте этому никакого значения».
Я попытался не обращать внимания, хотя странные вещи случались по дороге ещё несколько раз. Один раз я отчётливо ощутил, что кто-то дунул мне в шею с одной стороны, но когда я дотронулся до этого места рукой, мне почудилось, что кто-то, засмеявшись, шепнул мне что-то на ухо с другой стороны. Другой раз, сунув руку в карман, я ощутил там ещё чью-то руку, но не успел я опомниться, как она оттуда исчезла, а вместе с ней и огниво.
Наконец после доброго часа пути я завидел впереди слабый свет, и вскоре мы подошли к маленькой хижине, сложенной из толстых брёвен. Охотник пригласил меня в дом, это было его жилище. В большом очаге горел приветливый огонь, и в хижине было уютно и тепло. Я был обессилен, и перед глазами у меня все кружилось, поэтому я тотчас же, как вошёл, опустился в кресло, накрытое роскошной оленьей шкурой. Но я обратил внимание, что охотник, прежде чем сесть, сперва запер тяжёлую дверь на замок и для надёжности ещё закрыл на задвижку.
«Дайте взглянуть на вашу рану, — сказал он. — Её нужно промыть и перевязать, а то как бы она не воспалилась».
Повесив над огнём котелок, охотник заварил какие-то травы. Затем он приготовил с ними повязку и наложил на мою рану. Повязка была тёплой и душистой, и через несколько дней рана быстро зажила, почти не оставив следов, так что его лечение пошло мне впрок. Я переписал рецепт в свою книгу о целебных и колдовских травах.
Перевязав меня, охотник приготовил простой, но вкусный ужин, и, после того как мы поели, я наконец-то приступил к нему с вопросами, которые меня уже давно волновали.
«Сегодня вечером я повстречал на пустоши не только волков», — заговорил я, глядя ему в глаза, и сразу же заметил, что эти слова его заинтересовали.
«На пустоши можно повстречать много разного зверья, — сказал он уклончиво, — в особенности после наступления темноты».
«Те звери, которых я встретил там, вступили в схватку с волками. И я думаю, что при первой стычке они спасли мне жизнь! Но хотя я видел их очень отчётливо, я не могу сказать, что это были за звери, так как никогда раньше не видел похожих созданий, а я повидал много удивительных существ, о которых другие люди в большинстве своём даже не подозревают».
Тут охотник взглянул мне прямо в глаза.
«Вы видели троллей», — сказал он. Это звучало скорее как утверждение, чем как вопрос.
«Да», — ответил я. Некоторое время мы помолчали. Я понял, что охотник кое-что знает о троллях, и сгорал от любопытства, но мне пришлось вооружиться терпением, так как сегодня он, казалось, был не в настроении рассказывать о троллях.
«Уже поздно», — сказал он и проводил меня в отдельную каморку, предназначенную для гостей. Как и все в его домике, она была обставлена просто, но удобно. Перед тем как пожелать мне доброй ночи, охотник сказал:
«Ночью вы, вероятно, услышите разные незнакомые звуки. Особенно из-за двери, но не обращайте на них внимания. Ни одна душа и ни одно создание не войдёт в мой дом без моего приглашения».
В тот вечер мы уже больше не разговаривали, а сразу легли спать. Немного спустя я снова услышал уханье, доносившееся с пустоши. Потом кто-то царапался под дверью, словно хотел забраться в дом. Потом как будто кто-то поскрёбся в окно, и один раз, когда я выглянул, прижавшись лицом к стеклу, мне почудилось, будто за ним показались чьи-то глаза и я встретился взглядом с кем-то, кто заглядывал ко мне в комнату. Однако за окном стояла непроглядная темень, и я подумал, что мне это могло просто померещиться. Наконец меня одолела усталость, и я заснул беспокойным сном.
Наутро я, однако, проснулся, чувствуя себя отдохнувшим и хорошо выспавшимся. В этой хижине да под оленьей шкурой спалось хорошо и сладко. Охотник был уже на ногах, и в очаге у него горел весёлый огонь.
«Доброе утро! — встретил он меня. — К сожалению, я ничего не могу вам предложить, кроме скромного завтрака — домашнего хлеба и вяленого мяса».
«Доброе утро! — сказал и я. — Эту ночь я провёл под вашей кровлей, пользуясь вашим гостеприимством. Если ваш завтрак может сравниться с постелью, которую вы предоставляете своим гостям, то это будет царское угощение. Однако же есть кое-что, что волнует меня гораздо больше, чем завтрак. Я никогда не забуду того, что пережил нынче ночью на пустоши, и если вы можете рассказать мне то, что послужило бы объяснением этих событий, я бы позавтракал с гораздо большим аппетитом!»
«Вы правы, — согласился охотник. — Я расскажу вам то, что знаю о пустоши и о троллях, а уж там вы сами решите, объясняет ли это то, что случилось с вами нынешней ночью».
И охотник начал свой рассказ, а я изложу его повесть так, как я её запомнил.
Охотник с пустоши
Охотника звали Вальтером Шмидтом, он получил эти охотничьи угодья в ленное пользование от саксонского герцога. Герцог имел право охотиться на пустоши, но редко сюда наезжал. Однако он хотел получать к столу здешнюю дичь, потому что фазаны и зайцы из окрестностей Блоксберга славились на всю Германию своим тонким вкусом. Поэтому герцог построил посреди пустоши бревенчатый домик, чтобы поселить там ленного охотника. Но много лет подряд те охотники, которые соглашались принять этот лён, очень скоро от него отказывались. А некоторые даже сбегали без всякого объяснения.
А Вальтер Шмидт, не в пример остальным, хорошо прижился на пустоши. Впоследствии он рассказал мне, что ездил со своим отцом в восточные земли и десять лет учился охотничьему ремеслу в самом глухом медвежьем углу России. В бескрайних русских лесах Вальтер научился переживать суровые русские зимы в одиночестве, отрезанный от цивилизации. Он ходил на охоту по глубокому снегу, днюя и ночуя под открытым небом в самый трескучий мороз, пока преследовал раненого зверя. Не раз он один на один встречался с русскими медведями, которые не терпят присутствия человека на своей территории. Я думаю, что годы, проведённые в России, настолько закалили его смолоду, что те вещи, с которыми он столкнулся в окрестностях Блоксберга, хотя имели совершенно иную природу, уже не могли его испугать. После десяти лет в русских лесах он соскучился по открытым ландшафтам и снова вернулся в Германию. У герцога как раз оказалось незанятым место ленного охотника, и Вальтер тут же вызвался на эту должность. Он не стремился к человеческому обществу, и городская жизнь его совершенно не привлекала, зато после долгой жизни среди высоких деревьев глухих чащоб ему сразу приглянулся открытый простор здешней местности, и следующие восемь лет он провёл там совсем один в бревенчатом домике посреди пустоши.
В тот день, когда Вальтер Шмидт прибыл в свой будущий дом, а именно 31 октября лета Господня 1720 года, его предшественник, у которого он должен был принять лён, уже сидел на вещах и не мог дождаться, чтобы как можно скорее удрать оттуда подальше, К недоумению Вальтера, прежний охотник бормотал что-то непонятное, что он, дескать, ни за что не согласился бы остаться тут ещё одну ночь, особенно сегодня! Однако, прежде чем шагнуть за порог, он напоследок всё же обернулся в дверях и дал Вальтеру добрый совет. Он сказал, что самое лучшее — хорошенько запирать на ночь дверь! С этими словами старый охотник вышел из хижины и припустил оттуда рысцой, словно за ним гнались черти!
Вальтер подумал, что прежний охотник скорее всего свихнулся от одиночества, и не стал принимать его слова всерьёз. Так как это был для Вальтера первый день в необжитом доме, то он до самого вечера был занят устройством на новом месте. Не потому, что у него было с собой много вещей, которые нужно расставлять по местам. Все добро, которое он принёс с собой в новое жилище, поместилось у него в заплечном мешке. Кроме одежды, которая была на нём, у Вальтера был ещё особый охотничий костюм, целиком сшитый из оленьей кожи, два длинноствольных ружья и шесть русских охотничьих ножей (три из которых я уже имел случай увидеть в первый же вечер), полевой фонарь, Библия, простой набор кухонных принадлежностей, кое-какие инструменты и коллекция красивых фигурок и домашней утвари, которые он сам за прошедшие годы вырезал из кости, да ещё огниво и оленьи рога.
Весь этот скарб недолго было расставить по местам, но, прежде чем это сделать, Вальтер много времени потратил на то, чтобы подмести пол и прибраться в доме. Там была страшная грязь и беспорядок. Горшки и миски валялись немытые, а золу из очага, похоже было, не выгребали уже много месяцев, дрова на улице были брошены кое-как, а крыша дровяника протекала, так что не было даже сухой растопки. Весь день с утра до вечера Вальтер приводил в порядок своё жилище и думать забыл о том, какой совет ему дал старый охотник.
Скоро выяснилось, что это было большой ошибкой, потому что с наступлением темноты начали происходить странные вещи. Пока было светло, Вальтер часто поглядывал в окошко и радовался, что на много миль кругом перед ним расстилался открытый простор. Но едва темнота сгустилась настолько, что в ней можно было уже с трудом различить очертания местности, как начало твориться что-то загадочное. За стенами разгулялся ветер, как это часто бывает на пустоши к ночи. Но после многих лет лесного безмолвия Вальтеру нравилось слушать его завывание, и он несколько раз выходил на порог, чтобы подставить лицо свежему ветру. Поэтому он не запирал дверь. Внезапно налетел особенно сильный порыв, и дверь неожиданно распахнулась настежь. Вальтер не обратил на это особого внимания, а просто затворил дверь и только проследил, чтобы она защёлкнулась. Но едва он повернулся к двери спиной, как снова подул ветер и дверь опять распахнулась! На этот раз Валътер её хорошо защёлкнул. Он уже подумал, что надо будет поменять замок. Но как ни смотрел, не обнаружил, чтобы он был сломан.
Теперь уж он закрыл дверь очень тщательно и несколько раз подёргал за ручку, чтобы убедиться, что она не распахнётся от ветра. Однако не прошло и нескольких минут, как все повторилось снова. Тут уж Валътер почувствовал, что ему надоело всё время закрывать дверь, и он на всякий случай задвинул ещё и щеколду. Немного спустя он услышал, как ветер ломится в дверь, и ему показалось, что он давит на неё все сильней и сильней, хотя порывы его ослабели. Через небольшой промежуток времени Валътер вдруг услышал страшный грохот в дровяном сарае. Он выскочил на крыльцо. Все дрова, которые он сегодня аккуратно сложил, были опять разбросаны. Тут Валътер заподозрил неладное: никогда ещё он не видел такого, чтобы ветер разбросал поленницу дров! Однако в темноте невозможно было укладывать дрова, так что он оставил все как есть и ушёл в дом. В следующий миг дверь опять отворилась, но Валътер ещё не отошёл от порога и сквозь щёлку увидел чьи-то тонкие смуглые пальцы, которые открывали дверь. Тут уж он понял, что кто-то решил над ним подшутить!
Он снова затворил дверь и на этот раз припёр её стулом, чтобы не так легко было открыть. Затем схватил одно из своих ружей, засунул за кушак парочку ножей и спрятался напротив двери в кладовке. В ней было оконце, которое приоткрывалось на щёлку. Валътер убрал крючки и открыл его во всю ширь. Затем вылез в окно и очутился на заднем дворе.
Отбежав немного от хижины, он обошёл её с другой стороны и под покровом тьмы стал подбираться к крыльцу. Приблизившись, он лёг на землю и пополз по-пластунски, как делал в русских лесах, когда подкрадывался к чуткому зверю. Приподняв голову, он поглядел на дом и увидел там таких зверей, каких никогда ещё не встречал, охотясь в лесу.
Под дверью его хижины расположилась целая стайка маленьких круглых созданий. У них были кругленькие тельца, большие головы, руки и ступни и длинные хвосты с кисточкой на конце. Они энергично жестикулировали, объясняя что-то друг другу, и, навалившись на дверь изо всех сил, старались её отворить. Дверь с каждым разом понемногу поддавалась их натиску, но было заметно, что они не могут понять, почему им на этот раз так трудно её открыть. Недолго думая, Вальтер вскочил и бегом бросился к хижине. Он успел подбежать к троллям совсем близко, прежде чем они его заметили. Большинство, издав вопль, бросилось врассыпную, но Валътер успел распахнуть дверь и одновременно сильным пинком втолкнуть через порог одного тролля. Другой рукой он сумел схватить за шкирку второго и тоже швырнуть его внутрь дома. Затем он вошёл сам и запер дверь на щеколду.
Оба тролля с растерянным видом сидели на полу, но тут дверь загрохотала под ударами чьих-то кулаков. Остальные тролли вернулись назад выручать своих товарищей! Но с Вальтером Шмидтом шутки плохи, это я точно знаю; всякий, кто встречался с ним, понимал это с первого взгляда. Что именно тогда произошло, я могу только гадать, основываясь на кратком рассказе Вальтера об этих событиях. Он схватил обоих троллей, по одному в каждую руку, и хорошенько встряхнул, недвусмысленно объяснив им, чтобы они больше даже не пытались с ним шалить. Бедные тролли совсем поникли, повесили уши и вид у них сделался очень печальный. Затем он усадил их на пол, и они смирно выслушали все поучения Вальтера, который внушал им, чтобы впредь они вели себя прилично в окрестностях его дома. Затем он их поднял, распахнул дверь и выставил за порог, где их ждали товарищи, громко рявкнув, чтобы они все убирались и не мешали ему спать! Не знаю уж, поняли тролли, что им сказал Вальтер, или нет; вообще вопрос о том, могут ли тролли понимать человеческую речь, по-прежнему остаётся открытым, но Вальтер одновременно вытянул руку, показывая, чтобы они шли прочь от дома, а уж это они, несомненно, способны были понять! Во всяком случае, как говорит Вальтер, тролли удалились, не поднимая лишнего шума.
— Уфф! Ну и охотник! Бедняжки тролли! — прервал Гудвин мальчика. — Как послушаешь, поневоле подумаешь, что Вальтер Шмидт состоит в родстве с нашей миссис Хоукс из Комптон Бассета! Она так же ловко расправляется с троллями.
Анри засмеялся:
— Да, но ведь это, наверное, доказывает, что на них можно найти управу. И мне кажется, что с ними даже можно подружиться.
— Может быть, ты и прав, Анри! Поживём — увидим. А сейчас давай скорей читать дальше! Прошло уже несколько часов после ухода Кастанака, и скоро он может вернуться.
Пленники башни
Анри продолжил чтение.
После целого дня пути и вечерней кутерьмы с троллями Вальтер Шмидт очень устал и в день приезда на новое место рано лёг спать. Однако, прежде чем лечь, он повесил одно ружьё возле входной двери, а второе у дверей в спальне. Ножи висели на ремне, который лежал рядом с кроватью. К такому порядку его приучила жизнь в русских лесах среди диких зверей, где никогда нельзя знать, в какую минуту тебе понадобится оружие. Но чего Вальтер не знал, так это того, что 31 октября в той местности, где он теперь поселился, — совершенно особенный день и уж тем более ночь.
Вальтер уже начал засыпать, когда услышал, что кто-то тихонько стучится в дверь. Сначала он подумал, что это просто ветер раскачал что-то, но после небольшой паузы стук повторился, на этот раз более настойчиво, словно у стучавшего лопнуло терпение. Вальтер встал, взял свой пояс с ножами и зарядил ружьё пулей и порохом. Затем он подошёл к двери. В неё снова настойчиво постучали. Теперь уже не могло быть сомнения, что там кто-то есть. Вальтер отодвинул щеколду и приоткрыл дверь на щёлку, высунув в неё ружьё. За порогом стояла убогая старушонка со страхолюдным лицом и почти беззубым ртом. По виду ей было лет триста.
«Милый охотник, — просипела старушка, — я проделала длинный путь и заблудилась на пустоши. Не согласишься ли ты приютить меня, старую, на ночь? Тут так холодно, и ветер продувает меня насквозь».
Вальтеру Шмидту показалось очень странным, что такая ветхая старушка одна бродит среди ночи по пустоши, да и вид у неё был очень уж необычный. Платье на ней так истрепалось, что казалось, вот-вот расползётся по швам, оно было похоже на серую паутину, как будто все краски с него смылись и выцвели. Сама старушка была такая тощая и костлявая, что казалось, остался один скелет, который чудом на чём-то держится, не разваливаясь. Хотя всё это показалось Вальтеру очень странным, он не мог отказать старому человеку в ночлеге. Но прежде чем впустить её в дом, он всё же спросил, откуда она идёт.
«С востока», — только и ответила посетительница, и Вальтер опять удивился, потому что в той стороне не было ни города, ни деревни, до которой можно добраться за один день пути.
Тогда он спросил её, куда она идёт и какими судьбами забрела в эти места.
«Я ищу новое жильё, — сказала она, хватая его своей костлявой серой рукой за рубашку. Заглядывая в глаза, она зашептала: — В этих поисках я брожу по пустоши уже не один год и все никак не найду покойного пристанища. Впусти меня в дом, добрый охотник, а то я такая лёгонькая, что боюсь, как бы меня не сдуло ветром».
Услышав это, Вальтер удивился ещё больше и решил, что бабуся, должно быть, помешанная. Но все равно ему было стыдно не впустить её в дом. Поэтому он открыл дверь и впустил её, но едва она собралась переступить через порог, как случилась странная вещь. Из темноты один за другим выскочили тролли, и каждый держал в руке длинные ветки бузины, которые, несмотря на осень, были покрыты зелёными листьями. Тролли окружили старушку и заплясали вокруг неё, обмахивая её голову зелёными бузинными ветками. Тут её лицо вдруг ужасно исказилось и она замахала на них своими костлявыми руками, выкрикивая страшным голосом проклятия:
«Отстаньте от меня, злобные твари! Уберите эти гадкие ветки, я не могу их вынести. Если бы я только могла вонзить в вас ногти, я бы вас отравила ядом, от которого вы бы высохли и скукожились в маленькие трупики, которые сожрали бы муравьи!»
Страшные когти старухи так и тянулись, но не могли достать троллей. Тролли были слишком проворны и ловки и всё время умудрялись держаться от неё на безопасном расстоянии, а в нужный момент заслонялись бузинными ветками. Вальтер Шмидт хотел подскочить на помощь своей гостье, но тут она начала таять в воздухе и улетела, унесённая порывом ветра. Тролли все продолжали махать на неё ветками, и она туманной прядью, постепенно растворявшейся в воздухе, все быстрее понеслась прочь над пустошью. Тролли преследовали её, пока все не скрылись во тьме. Тут Вальтер понял, что старушка была не человеческого племени и что тролли почему-то спасли его, когда он уже собрался впустить её в дом.