Продавец троллей
Шрифт:
— Бу-у!
Того это так насмешило, что он громко расхохотался и долго не мог успокоиться. Наконец он распрямил плечи, вскинул за спину мешок и, все ещё хохоча, побрёл дальше по дороге, ведущей на вершину Грэмпс Хилла. И ещё долго после того, как он скрылся из виду, наша деревенская троица слышала доносящиеся из темноты взрывы его смеха.
Тролли немного постояли, глядя вслед уходящему, но и не подумали за ним бежать. Тогда трое приятелей подошли поближе, чтобы хорошенько разглядеть троллей, но те, едва заслышав их шаги, кинулись врассыпную и исчезли среди деревьев.
— Ну и насмотрелись же мы чудес нынче ночью! — сказал Гудвин. — Однако больше тут делать нечего. Пора, пожалуй, возвращаться в деревню.
И опять ни у кого не явилось охоты ему возражать, так что они повернули назад и поплелись домой. Когда они дошли до поворота дороги и хотели свернуть на тропинку возле
— Бу-у! — крикнул тролленок сиплым голоском, но этого оказалось достаточно, чтобы все трое вздрогнули от неожиданности.
Печная труба с испорченной тягой
— Вот так, говорят, в Комптон Бассете завелись тролли.
Хотя рассказанное старым Натаном казалось совершенно невероятным, у меня были все основания поверить, что в общем и целом это было правдой. Ведь всего несколько часов назад я сам познакомился с лесными троллями.
— Сперва в деревне мало кто верил в то, что рассказали трактирщик Гудвин и двое его друзей, — продолжал Натан. — Большинство думало, что в темноте у них просто разыгралось воображение. Ведь как-никак то, о чём они рассказывали, происходило в Ночь Всех Святых, да ещё когда разыгралась такая непогода.
Однако годы шли, и всё больше людей убеждалось, что на Грэмпс Хилле творится что-то странное. В первые годы после того, как в деревне побывал чужеземец, с этими странностями сталкивались только те, кому случалось взбираться или спускаться с холма после наступления темноты. Поэтому по большей части о встречах с непонятными явлениями сообщали захожие люди вроде странствующих торговцев. Тролли подросли, стали осторожными и научились прятаться от людей, поэтому мало кому доводилось их увидеть. Зато все больше народу узнавало про то, что они есть. Однако должно было пройти много времени, прежде чем все деревенские жители, а главное помещик, поверили в лесных троллей. Это произошло зимой, когда в деревню приехал вызванный помещиком человек, занимавшийся починкой каминов и печных труб. Надобно заметить, что в те времена необходимы были камины, и очень важно было, чтобы в печных трубах как следует работала тяга, так как дома тогда обогревались каминами. В большом помещичьем доме стали плохо топиться некоторые камины из-за того, что в трубах испортилась тяга. Тогда хозяин усадьбы вызвал мастера, который знал, как её наладить.
Когда только что прибывший в Комптон Бассет мастер вошёл в трактирную залу, все заметили, что вид у него испуганный. Он рассказал, что, спускаясь по дороге, ведущей к деревне с холма Грэмпс Хилл, он вдруг почувствовал, как кто-то тычет его пальцем в плечо. Когда он обернулся, сзади никого не было, и тут же кто-то потыкал его в другое плечо, однако и там тоже никого не оказалось. Пока он соображал, что бы это могло быть, чья-то рука молниеносно сунула ему за ворот целую горсть холодных как лёд лесных улиток! Среди присутствующих в трактире нашлось бы немало людей, которые прекрасно поняли, что с ним случилось, но никому не хотелось говорить об этом вслух. Они уже знали, что стоит заговорить о троллях, как их поднимут на смех. Однако недалеко уже было то время, когда всем жителям деревни стало не до смеха.
Мастер удивился, почему никто из присутствующих не может объяснить, что это было. Но он громко заявил, так, чтобы все это слышали, что он не из тех, над кем можно безнаказанно подшучивать! Трактирщик и один из его приятелей, с которыми он несколько лет тому назад видел маленьких тролльчат, незаметно переглянулись, но ничего не сказали. Им не очень-то верилось, что печной мастер на деле сумеет доказать, что слово у него не расходится с делом!
На следующий день мастер занялся осмотром печных труб и каминов в доме помещика. Многие дымоходы и печи — на кухне, в хозяйской спальне и в большом зале — оказались не в порядке. Печник начал с починки кирпичной кладки топок. С этим делом он покончил быстро, так как главные неисправности обнаружились в дымоходах. К концу дня, несмотря на то что уже начало смеркаться, печник решил приступить к чистке труб. Он принёс с собой целую связку шестов, которые можно было насадить один на другой, так что получался один предлинный шест. На него он насадил круглую метёлку, чтобы прочищать дымоход. Она была почти такая же, как те, которыми в наши дни пользуются трубочисты.
Печник начал работу с хозяйской спальни, собираясь к вечеру привести в порядок этот камин, чтобы на ночь, перед тем как хозяин ляжет спать, можно было протопить его комнату. Мастер хотел угодить хозяину и думал, что тот будет доволен, когда придёт в тёплую спальню. Печник развёл небольшой
Печник, конечно, не понял, куда подевалась его метёлка. Он же не знал, что на крыше проказничает лесной тролль. Сначала он пытался достать метёлку остатками шеста; разумеется, это не получилось. Тогда он просунул голову в дымоход, пытаясь разглядеть, что там наверху застряло. Но едва он заглянул туда, как на него сверху с шумом полетела метёлка.
«Ффу!» — только и сказал печник, когда она свалилась ему на голову. Чёрная сажа залепила ему все лицо, иначе можно было бы увидеть, что оно побагровело от злости! Такого конфуза с ним ещё никогда не случалось. Мастер снова насадил метёлку на шест и попробовал ещё раз просунуть её через дымоход. Поначалу она легко вошла в отверстие, но потом её опять как будто потянул кто-то сверху, а когда он втянул шест обратно, то метёлки на конце снова не было. Он ещё раз попытался просунуть шест и стал им тыкать туда и сюда, чтобы найти метёлку, но нигде ничего не было. Наконец он залез с головой в камин и снова стал вглядываться, что там наверху. На мгновение перед его глазами мелькнул кусочек звёздного неба, затем отверстие вдруг потемнело и раздалось шуршание, оповестившее его о том, что сверху на него что-то летит.
«Ффу», — произнёс чей-то голос, прежде чем мастер успел убрать голову. На этот раз печник до того разозлился, что так и запрыгал по комнате от ярости. Однако не таковский он был, чтобы так легко сдаться. Немного погодя он снова собрал шест и ещё раз повторил попытку. Ты, конечно, уже догадался, что на другом конце кто-то опять сорвал с палки метлу. На этот раз печник решил сам слазить на крышу и узнать, за что каждый раз зацеплялась его метёлка, когда он не смотрел в дымоход. Поэтому он быстро поднялся по лестнице на чердак, где было слуховое окошко, которое можно было открыть и посмотреть, что делается на крыше. Он открыл окошко, высунул голову и увидел возле трубы такое, отчего у него глаза полезли на лоб.
Натан сделал паузу и посмотрел, что осталось в чайнике.
— Надо пойти на кухню и заварить нового чаю, — сказал он, — а то, когда долго рассказываешь, в горле все пересыхает.
Удивительная метёлка
Натан заварил нового чаю, и мы опять расположились в креслах перед камином. Над каминной доской у него висела старая удочка, которая всегда была тут наготове, если Натану вздумается провести ещё один тихий вечерок за ловлей форели на берегу извилистого быстрого ручья. Сидя в его старинном доме и глядя на простые, но милые вещи, которые тебя тут окружают, странно было представить себе, что на свете есть какие-то тролли и что они водятся вот здесь, в этой деревушке. Убедившись, что всё готово, Натан продолжил свой рассказ: