Продавец времени
Шрифт:
– Вы знаете, я Новый год не праздную. Для меня этот праздник торжественный, но и грустный, – с легкой печалью ответил Виктор. – В этот день люди собираются в шумные компании с самыми близкими людьми, веселятся и радуются, а я, как старик, почему-то погружаюсь в воспоминания. Вспоминаю своих родных, друзей, всех тех, кого давно уже нет…
– Но это как-то грустно! – удивился Александр. – А как же мандарины? Шампанское и бенгальские огни? Неужели вы в этот торжественный вечер сидите один в этой комнате в компании с печальными воспоминаниями? И как же Агния? Влюбленность
– Безусловно! Вы просто немного меня неправильно поняли. Я вовсе не грущу в одиночестве, мои воспоминания вызывают у меня только улыбку. Это очень важно, помнить людей, с которыми связаны хорошие воспоминания, и не забывать моменты жизни, которые приносили радость и счастье. Новогодние праздники как раз и дают людям такие счастливые моменты. В этот день город весь переполнен праздником, от которого мне не спрятаться, и от Агнии тем более. Она делает каждый мой день праздником, – улыбаясь как ребенок, ответил Виктор. – Еще я очень люблю фейерверки и салюты! С детства обожаю их и всегда как завороженный ребенок наблюдаю за этим удивительным зрелищем! А еще я обязательно гуляю по городу и набережной в новогоднюю ночь. В это время я раздаю людям подарки.
– Какие подарки? – с удивлением и улыбкой спросил Александр.
– Время! Минутки времени, они нужны людям в этот вечер как никогда! Все спешат, торопятся домой на праздник, поздравить близких и загадать желания под бой курантов, – с мечтательной улыбкой ответил Виктор. – И запомните, для Продавца времени эти дни можно считать выходными. Бесполезно искать людей, готовых купить или продать Время, можно только его дарить всем, кто нуждается!
День сорок первый. Солнечный остров
В тот день Продавец времени был немного торжественен и необычайно весел.
– Сегодня я решил вас познакомить с Агнией и приглашаю на совместный ужин, – объявил Виктор при встрече.
– Буду очень рад принять ваше предложение, – с восторгом ответил Александр.
– Но хочу предупредить, есть некоторая опасность немного шокировать вас.
– Настолько яркая женщина? – улыбнулся Александр. – Разве после всех событий, произошедших в последнее время, меня может что-то шокировать?
– Настоящая женщина, красивая и очаровательная, может свести любого мужчину с ума. И шокировать вас может очень многое, например место, где состоится сегодняшний ужин, и способ, которым мы туда попадем.
– Звучит как всегда загадочно, но я готов удивляться и смело отправлюсь в любое место, особенно если меня там ждет красивая, очаровательная незнакомка.
– Тогда не будем терять времени, – Виктор направился на кухню. – Нам необходимо взять с собой немного припасов.
– Хорошо, – Александр направился следом. – Вот только все это немного неожиданно. Моя форма одежды подойдет для торжественного ужина?
– Вполне! Вот, возьмите вино, – Виктор передал Александру корзинку с бутылками вина и воды. – Там, куда мы идем, немного теплее, даже жарко, и лучше снять пиджак заранее.
Александр удивленно промолчал, взял корзинку и последовал за Виктором. Они направились к зеркальной двери, которую Виктор не торопясь открыл. В этот раз мистика и торжественность отсутствовали, а вместо свечей путь им освещал электрический фонарь.
– А как же свечи? Прошлый раз они добавляли мистики и таинственности, – пошутил Александр.
– В прошлый раз я был в образе для создания большего впечатления, а сегодня у вас будет достаточно впечатлений и без свечей.
– В крайнем случае, бокал вина снимет излишний шок, – весело заметил Александр.
Они прошли через зеркальную дверь в Хранилище Времени. Молча пройдя к противоположной стене, Виктор откинул портьеру, и Александр увидел еще одну дверь. Дверь была ничем не примечательная, старая, деревянная, с изящной металлической ручкой. Как и следовало ожидать, замочной скважины на двери не было, она была плотно закрыта, и трудно было угадать, что за ней. Александр сразу вообразил тайную комнату без окон, с высоким потолком и каменными стенами, освещенную множеством свечей, в центре огромный дубовый стол, заставленный яствами, и прекрасную принцессу в изящном платье.
– Ну что, вы готовы к чудесам? – улыбнулся Виктор, держа в одной руке фонарь, а в другой свои карманные часы.
– Всегда готов, – немного смущенно, но уверенно ответил Александр.
Заиграла красивая мелодия часов, и сквозь щели в двери показался свет. Виктор открыл дверь, и солнечный свет сразу ворвался в комнату, а с ним и влажный теплый воздух.
– Входите быстрее, – пригласил Виктор, пропуская Александра. Александр неуверенно шагнул вперед. Яркий солнечный свет после сумрака хранилища вначале ослепил его, он медленно сделал несколько шагов вперед, озираясь вокруг. То, что он увидел за дверью, без сомнения, шокировало его.
За дверью находилась еще комната, просторная и светлая. Потолка не было, только крыша и стены из каких-то листьев и бамбука. Дверь, через которую они вошли, выглядела такая же, как изнутри, и потому выделялась на общем фоне комнаты. Виктор предусмотрительно закрыл ее и задернул тряпичной занавеской с колоритным орнаментом.
Они находились в небольшой хижине, разделенной на две комнаты тонкой перегородкой и полупрозрачными занавесками. Комната была заставлена простой, но изящной мебелью из бамбука и дерева. Внимание Александра сразу привлекло открытое окно, через которое лился яркий солнечный свет, и был слышен необычный шум, очень знакомый, но непонятный. Он подошел ближе.
Вид из окна буквально потряс Александра. Он подошел к окну и завороженно уставился вдаль. Белый песчаный берег, небольшая лагуна, переходящая в бескрайнюю голубовато-зеленую гладь океана, уходящего далеко за горизонт, и над всем этим пейзажем – чистое голубое небо, освещенное ярким солнцем. Было очень тихо, только океан размеренно шумел.
Александр на несколько минут замер, молча наблюдая за пейзажем, открывшимся перед ним. Виктор стоял рядом и тоже любовался пейзажем.
– Пространственный туннель, – небрежно пояснил Виктор, не отрывая взгляда от океана. – Дивное место, спокойное и красивое!