Проделки Софии
Шрифт:
Первый роман «Примерные девочки» закончен и отсылается в «Ашет». О чем писать дальше уже ясно. Воспоминания детства ожили, ей необходимо перенести их на бумагу и она начинает писать свое самое автобиографичное произведение — «Проделки Софи». В книге приведена дата рождения Софи, 19 июля — это день рождения самой писательницы. Истории с выстриженными бровями, с известью, кормлением пони, прогулкой по лесу — все происходило именно с Софьей Ростопчиной в далеком Воронове. Только нравы дома смягчены. Сгладились ли воспоминания со временем или ей не хотелось рассказывать детям о ваhварских порядках, с ее точки зрения совершенно недопустимых? Она создает удивительно яркий образ незаурядной девочки. Когда в середине книги мы узнаем, что Софи исполняется только
«Проделки Софи» написаны и уже обещано продолжение — «Каникулы». Книжка об ее внуках и внучках, книжка, в которой она описывает жизнь в любимой Нормандии, в имении Нуэт. Давно-давно, 1 января 1821 года, граф Ростопчин незадолго до своего отъезда в Россию пришел в дом к дочери, погруженной в глубокий траур по маленькому сыну, и, протянув ей конверт, где было сто банкнот по тысяче франков, сказал: «Это тебе новгодний подарок». На эти деньги и было куплено любимое пристанище графини де Сегюр, где проводила время лених каникул ее большая семья. Имена, да и фамилии героев — это имена и фамилии ее внуков, Рюгес — анаграмма Сегюр, Трэйпи — Питрэй. Книга закончена и как будто бы больше не о чем писать. Она пишет заключительную фразу: «Каникулы кончились и наши герои будут расти, жить и умирать и мы больше ничего о них не услышим». Ей, действительно, кажется, что все уже сказано, но потрясающий успех книжек вдохновляет ее на новый труд, книгу, которую близкие называют ее «Илиадой» — «Записки ослика».
Графиня де Сегюр писала в течение 12 лет, почти по две книжки в год. У нее двадцать романов и четыре небольшие статьи. Ее книги издавались и переводились бессчетное количество раз и издаются в наше время. К 1981 году только в издательстве «Ашет» выпустили 28 миллионов 250 тысяч экземпляров ее книг. Надеемся, что книги этой необычной детской писательницы понравятся и нашим читателям.
Е. Ландсберг
Моей внучке Элизабет Фресно
Моя дорогая девочка, как часто я слышу от тебя: «Бабуля, какая ты добрая, как я тебя люблю!» Заверяю тебя, моя крошка, что совсем не всегда твоя бабушка была хорошей. На свете очень много людей, которые в детстве были озорными, а порой даже скверными, как когда-то твоя бабушка, и которые исправились также, как она.
Вот правдивая история одной маленькой девочки. Твоя бабушка очень хорошо ее знала. Эта девочка была запальчивой — стала кроткой, была обжорой — стала воздержанной; ей случалось воровать, а выросла она очень честной; она была злюкой, а сейчас все считают ее доброй. И бабушка твоя пошла по ее стопам.
Попробуйте и вы, дети! Вам это будет нетрудно — ведь в вас нет и половины недостатков маленькой Софи.
Графиня де Сегюр урожденная Ростопчина
Глава 1 ВОСКОВАЯ КУКЛА
Софи ворвалась в комнату c криком: «Няня! Няня! Скорей! Надо открыть ящик! Папа его прислал, из Парижа! Там кукла, которую он мне обещал! Я уверена!»
НЯНЯ
— А где ящик?
СОФИ
— В коридоре, скорее, няня, скорее! Умоляю! Няня отложила работу и пошла следом за Софи в холл. Ящик из легкой древесины стоял на стуле. Няня открыла его. Глазам Софи предстала завитая белокурая восковая головка красивой куклы. Девочка завизжала от восторга и хотела схватить куклу.
НЯНЯ
— Осторожней! Не тяните вы, все сломаете! Кукла привязана шпагатом.
СОФИ
— Да порвите его! Ну, скорее же, няня! Я так хочу куклу!
Няня ничего рвать не стала, а взяла ножницы, разрезала шпагат, развернула бумагу и Софи получила возможность взять в руки самую красивую куклу, которую ей когда-либо доводилось видеть.
У нее были ямочки на румяных щечках, сверкающие голубые глаза, пухленькие шея и грудь, очаровательные маленькие ручки. Одета она была очень просто: перкалевое платье, украшенное фестонами, голубой поясок, хлопчатобумажные чулки и лакированные черные башмачки.
Софи взяла куклу на руки, поцеловала ее раз двадцать и принялась танцевать и кружиться, вереща от восторга так, что ее кузен Поль примчался со всех ног посмотреть, что происходит.
СОФИ
— Поль! Посмотри, какую дивную куклу мне прислал папа!
ПОЛЬ
— Дай мне, я хочу ее получше разглядеть.
СОФИ
— Нет, нет! Ты сломаешь!
ПОЛЬ
— Я буду очень осторожен, уверяю тебя. Посмотрю и сразу тебе верну.
Софи отдала куклу кузену, еще раз предупредив, чтоб он ее не уронил. Поль повертел куклу в руках, разглядел со всех сторон, потом протянул Софи, неодобрительно покачав головой.
Софи
— Что ты головой качаешь?
ПОЛЬ
— Мне кажется, что кукла слишком хрупкая
Боюсь, ты ее сломаешь.
СОФИ
— Я? Не беспокойся. Я буду о ней заботиться и никогда, никогда не сломаю. Я попрошу маму завтра пригласить к нам Камиллу и Мадлен, чтобы они полюбовались моей новой куклой.
ПОЛЬ
— Они тебе ее сломают.
СОФИ
— Глупости! Они очень добрые девочки и уж конечно, не причинят мне такого горя. На следующий день, одевая и причесывая куклу перед приходом подруг, Софи сочла, что кукла бледнее вчерашнего. «Может быть она замерзла, ведь ноги у нее холодные, — подумала Софи — Положу ее на солнце, пусть погреется и мои. подруги увидят, как я о ней забочусь". Он подошла к окну гостиной, чтобы положить куклу на подоконник.
— Что ты делаешь у окна, Софи? — спросила г-жа де Реан.
СОФИ
— Хочу немножко согреть свою куклу, мамочка. Она замерзла.
Г-жа де РЕАН
— Солнце может ее растопить, она же восковая.
СОФИ
— Нет, нет; она твердая как камень. Г-жа де РЕАН. Она твердая, пока не нагрелась. Ни в коем случае не делай этого Софи, ты повредишь куклу. Софи не поверила маме и положила свою новую куклу на подоконник под палящее солнце. В это время послышался шум подъехавшего экипажа, и девочка помчалась встречать своих подруг. Поль тоже вышел на крыльцо. Весело болтая, они все вместе вбежали в дом и, хотя девочкам очень хотелось поскорее посмотреть куклу, они прежде всего пошли поздороваться с г-жой де Реан и только потом вслед за Софи направились в гостиную. Софи уже успела схватить куклу и растерянно смотрела на нее.
МАДЛЕН (глядя на куклу)
— Как? Она слепая? Где ее глаза?
КАМИЛЛА
— Какая жалость — ведь она такая красивая! Софи не отвечала, она глядела на куклу и плакала. Вошла г-жа де Реан.
Г-жа де РЕАН
— Софи, я же тебя предупреждала, что ты испортишь куклу, если положишь ее на солнце. Хорошо, что лицо и руки не успели расплавиться. Ну хватит, не реви! Я — искусный врач, постараюсь вернуть ей зрение.
СОФИ (рыдая)
— Это невозможно, мамочка!
Г-жа де Реан улыбнулась, взяла куклу и слегка потрясла. В голове куклы что-то перекатывалось.
— Ты слышишь? Это — глаза, — сказала мама, — воск вокруг глаз расплавился и они упали внутрь. Я попытаюсь их достать. Пойду за своими инструментами, а вы пока разденьте куклу.
Поль и три девочки начали раздевать куклу; Софи уже не плакала. Она с нетерпением ожидала, что будет дальше.
Пришла мама, разрезала ножницами нитки, которыми голова куклы крепилась к туловищу, и глаза, находившиеся в голове, упали на ее колени. Мама взяла их пинцетом, поставила на место и залила туда расплавленный воск, который принесла в маленькой кастрюльке. Дав воску застыть, она убедилась, что глаза хорошо закреплены и пришила голову к туловищу. Девочки глядели завороженно. Софи испуганно следила за каждой операцией, но увидев, что кукла починена и стала такой же красавицей, как была, подскочила, повисла на шее у мамы и начала ее целовать.