Проект «Барсум»
Шрифт:
Грант занял место каюра на нартах, достал длинным тонким шестом спину ведущей собаки, и вся упряжка тронулась в путь. Медленно сдвинувшись с места, нарты вскоре разогнались и довольно быстро заскользили по белой пустыне в сторону спрятавшегося за снежной пеленой горизонта. За нартами, стараясь не отставать, шли остальные игроки и Снежная Лебедь.
Идти было нелегко, однако никто из игроков не падал. Макс, в отличие от остальных, легко шел вровень с нартами. Не отставала от него и Снежная Лебедь.
— Что
— Мы направляемся к Силумкадчлуку, месту, где небо встречается с морем. Отец нам открыл путь.
Макс бросил взгляд вокруг себя. Бескрайняя пустыня казалась недвижной и совершенно безжизненной.
— Какой путь? На многие мили вокруг нет ни одного ориентира. Разве что далекие горы…
— Скоро увидите.
— Да? — не поверил Макс. — А что именно? Я до сих пор не понимаю, что конкретно мы планируем делать дальше.
Снежную Лебедь и Макса нагнали Шар-лен с Пегасом.
— Отец рассказал вам все, что известно мне самой. Седну обидели. Она больна, и мы должны ей помочь. В этом и состоит наша миссия.
Запыхавшись, к ним присоединился Орсон Сэндс.
— Знаете, — произнес Макс, — для эскимоски вы слишком развиты и грамотны.
— Вы думали, что в моем лексиконе не более пяти дюжин слов? — рассмеялась Лебедь. — К вашему сведению, я защитила степень магистра по этнографии и антропологии в Аляскинском Государственном Университете в Номе.
Воспользовавшись минутной паузой, эскимоска взяла роль каюра на себя, но предпочла идти рядом с нартами, а не сидеть на них, уже и без того тяжелых.
Придя в себя от изумления, Макс пробормотал:
— Степень магистра… Ну и ну …
— Пусть это вас не пугает, — улыбнулась Снежная Лебедь. — Кому же еще заниматься этнографией? Я с младенчества слышала о духах, Вороне, Седне и множество других легенд и мифов. Когда я стала читать книги, то вычитала столько нелепицы про эскимосов, что уже тогда, в восемь лет, твердо решила посвятить своему народу всю жизнь. Когда пришли вы, отец ни секунды не колебался, отправляя с вами меня. На прощанье он мне так и сказал: «Только ты можешь помочь этим людям остаться в живых». Я была единственным вариантом, хотя вы, конечно, можете действовать по своему усмотрению.
В беседу вступил Орсон:
— Я заметил, что с вашим отцом что-то не в порядке.
— Да, он болен, — задумчиво ответила Снежная Лебедь. — А бедный Ахк-Лут… Он окончательно сошел с ума. И многие из первого поколения детей Ворона тоже. Наверное, они что-то не так делали…
Вдруг Орсон хлопнул себя по лбу и воскликнул:
— Макс! Я кое-что вспомнил! Отец Лебеди что-то говорил про талисман. Как я понял, эта штука упала вместе со спутником на Канаду в восьмидесятых годах.
— Ну и что? — не понял Макс.
— В те годы на борту русских военных спутников уже могли находиться ядерные энергетические установки. А если Мартин и Ахк-Лут…
— Попросту облучились, — продолжал мысль брата Макс. — Черт возьми, Орсон!
— Возможно, именно отсюда вся их магия и волшебство!
— Все может быть, — Макс на мгновение задумался и обратился к эскимоске: — Значит, мы ищем леди Седну? А что потом? Или это секрет?
— Мы должны расчесать ей волосы.
— Но это, должно быть, не очень трудно?
— Как сказать… — задумчиво произнесла девушка. — Седна очень привередлива.
— Великолепно! — воскликнул во всеуслышанье Орсон. — Эй! Нет ли среди нас косметолога?
Неожиданно в окружающей природе произошли изменения.
— Взгляните на солнце, — произнес Макс. — Оно стало ярче. К чему бы это?
Небо очистилось. От ветра и снегопада не осталось ни следа.
Макс вспотел, и в толстой меховой парке без пуговиц ему было очень неудобно.
— Странно. Куда же девался снегопад? — недоумевал он.
— Хорошо… Мы расчешем этой леди волосы… — Орсон задыхался. — А потом-то что?
Снежная Лебедь окинула Орсона удивленным взглядом.
— Знаете, мне кажется, вам будет куда спокойнее, если вы будете жить настоящим.
Под лапами собак хрустел снег, над упряжкой поднималось облачко пара. Внезапно откуда-то послышались птичьи крики.
Макс поднял голову и увидел гусей, высоко летящих в бесцветном небе.
— Branta Canadensis, — улыбнулась Снежная Лебедь. — Канадские казарки, или туутан-гайяк. Мой брат… Ахк-Лут… много рассказывал мне о животных. Это было так давно…
— Но ведь он, кажется, намного старше вас, — заметил Орсон.
— Да. У отца было три жены.
Птицы повернули на юг и вскоре исчезли за далекими облаками. Снежная Лебедь проводила их печальным взглядом.
Максу стало необыкновенно легко и спокойно. Захотелось покрасоваться перед камерой и сыграть запоминающуюся роль. Он успокаивающее положил руку на плечо девушки.
— Все будет прекрасно. Не стоит беспокоиться.
— Беспокоиться нужно вам, — грустно усмехнулась девушка. — Ведь это ваш мир вот-вот разлетится в щепки.
Грант, вновь взявший бразды управления упряжкой в свои руки, прошелся шестом по спинам собак и прибавил шагу.
Внезапно перестал хрустеть снег под снегоступами. Появились первые проталины.
— Грязь! Я вижу землю! — изумленно воскликнул Макс. — А я думал, что никогда уже ее не увижу!
Собаки с трудом волочили тяжелые нарты. Снега становилось все меньше и меньше. Тогда Снежная Лебедь с помощью мужчин сменила полозья на колеса.
Вскоре из-под мерзлой земли пробились первые крохотные росточки. Макс сорвал один, с любопытством растер несколько листочков между пальцев и поднес к носу.